Bible/1 Timothy/4/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 4 > Verse 12

1 Timothy 4:12


1 Timothy 4:11 1 Timothy 4:12 (KJV) 1 Timothy 4:13
These things command and teach.
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

LetG2706 no manG3367 despiseG2706 thyG4675 youthG3503; butG235 be thouG1096 an exampleG5179 of the believersG4103, inG1722 wordG3056, inG1722 conversationG391, inG1722 charityG26, inG1722 spiritG4151, inG1722 faithG4102, inG1722 purityG47.


Original Greek

μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω, ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πνεύματι, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
μηδείς
mēdeis G3367 A-NSM-N no man
σου
sou G4675 P-2GS thy
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
νεότητος
neotētos G3503 N-GSF youth
καταφρονείτω,
kataphroneitō G2706 V-PAM-3S Let despise
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
τύπος
tupos G5179 N-NSM an example
γίνου
ginou G1096 V-PNM-2S be thou
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
πιστῶν
pistōn G4103 A-GPM believers
ἐν
en G1722 PREP in
λόγῳ,
logō G3056 N-DSM word
ἐν
en G1722 PREP in
ἀναστροφῇ,
anastrophē G391 N-DSF conversation
ἐν
en G1722 PREP in
ἀγάπῃ,
agapē G26 N-DSF charity
ἐν
en G1722 PREP in
πνεύματι,
pneumati G4151 N-DSN spirit
ἐν
en G1722 PREP in
πίστει,
pistei G4102 N-DSF faith
ἐν
en G1722 PREP in
ἁγνείᾳ.
hagneia G47 N-DSF purity
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G26 — ἀγάπη (agápē, ag-ah'-pay): love — from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
  • G47 — ἁγνεία (hagneía, hag-ni'-ah): purity, chastity — from ἁγνός; cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity:--purity.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G391 — ἀναστροφή (anastrophḗ, an-as-trof-ay'): behavior, manner of life — from ἀναστρέφω; behavior:--conversation.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2706 — καταφρονέω (kataphronéō, kat-af-ron-eh'-o): I despise, scorn — from κατά and φρονέω; to think against, i.e. disesteem:--despise.
  • G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
  • G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
  • G3503 — νεότης (neótēs, neh-ot'-ace): youth, youthfulness — from νέος; newness, i.e. youthfulness:--youth.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
  • G4103 — πιστός (pistós, pis-tos'): trustworthy, faithful, believing — from πείθω; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
  • G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
  • G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
  • G5179 — τύπος (týpos, too'-pos): a figure, model, type — from τύπτω; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..




























Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 4 › Verse 12