Bible/Genesis/2/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 2 > Verse 7
Genesis 2:7[edit | edit source]
| ← Genesis 2:6 | Genesis 2:7 (KJV) | Genesis 2:8 → |
|---|---|---|
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
|
And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
|
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And the LORDH3068 GodH430 formedH3335 manH120 of the dustH6083 ofH4480 the groundH127, and breathedH5301 into his nostrilsH639 the breathH5397 of lifeH2416; and manH120 became a livingH2416 soulH5315.
Original Hebrew[edit | edit source]
וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּיצֶר֩ |
va/i.yi.Tzer | H3335 | HC/Vqw3ms | and/ he formed |
יְהוָ֨ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהִ֜ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָֽ/אָדָ֗ם |
ha./'a.Dam | H120 | HTd/Ncmsa | the/ man |
עָפָר֙ |
'a.Far | H6083 | HNcmsa | dust |
מִן |
min- | H4480 | HR | from |
הָ֣/אֲדָמָ֔ה |
ha./'a.da.Mah | H127 | HTd/Ncfsa | the/ ground |
וַ/יִּפַּ֥ח |
va/i.yi.Pach | H5301 | HC/Vqw3ms | and/ he blew |
בְּ/אַפָּ֖י/ו |
be./'a.Pa/v | H639 | HR/Ncmdc/Sp3ms | in/ nostrils/ his |
נִשְׁמַ֣ת |
nish.Mat | H5397 | HNcfsc | (the) breath of |
חַיִּ֑ים |
chai.Yim | H2416 | HNcmpa | life |
וַֽ/יְהִ֥י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ he became |
הָֽ/אָדָ֖ם |
ha./'a.Dam | H120 | HTd/Ncmsa | the/ man |
לְ/נֶ֥פֶשׁ |
le./Ne.fesh | H5315 | HR/Ncbsa | (into)/ a creature |
חַיָּֽה |
chai.Yah | H2416 | HAafsa | living |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References[edit | edit source]
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H127 — אֲדָמָה (ʼădâmâh, ad-aw-maw'): from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3335 — יָצַר (yâtsar, yaw-tsar'): probably identical with יָצַר (through the squeezing into shape); (compare יַצַע); to mould into a form; especially as apotter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution); [idiom] earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5301 — נָפַח (nâphach, naw-fakh'): a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem); blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5397 — נְשָׁמָה (nᵉshâmâh, nesh-aw-maw'): from נָשַׁם; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal; blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
- H6083 — עָפָר (ʻâphâr, aw-fawr'): from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet