Bible/Job/26/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 26 > Verse 9

Job 26:9


Job 26:8 Job 26:9 (KJV) Job 26:10
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He holdeth backH270 the faceH6440 of his throneH3678, and spreadethH6576 his cloudH6051 upon it.


Original Hebrew

מְאַחֵז פְּנֵי־כִסֵּה פַּרְשֵׁז עָלָיו עֲנָנֹו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מְאַחֵ֥ז
me.'a.Chez H270 HVprmsa (he) covers
פְּנֵי
pe.nei- H6440 HNcbpc (the) presence of
כִסֵּ֑ה
khi.Seh H3678 HNcmsa (the) throne
פַּרְשֵׁ֖ז
par.Shez H6576 HVia he spreads
עָלָ֣י/ו
'a.La/v H5921 HR/Sp3ms over/ it
עֲנָנֽ/וֹ
a.na.N/o H6051 HNcmsc/Sp3ms cloud/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H270 — אָחַז (ʼâchaz, aw-khaz'): a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
  • H3678 — כִּסֵּא (kiççêʼ, kis-say'): or כִּסֵּה; from כָּסָה; properly, covered, i.e. a throne (as canopied); seat, stool, throne.
  • H6051 — עָנָן (ʻânân, aw-nawn'): from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud; cloud(-y).
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6576 — פַּרְשֵׁז (parshêz, par-shaze'): a root apparently formed by compounding פָּרָשׁ and that of פָּרָז (compare פַּרְשְׁדֹן); to expand; spread.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References


Reciprocal references (3): Job 36:32, Job 37:21, Psalms 147:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 26 › Verse 9