Bible/Joshua/1/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Joshua > Chapter 1 > Verse 12
Joshua 1:12
| ← Joshua 1:11 | Joshua 1:12 (KJV) | Joshua 1:13 → |
|---|---|---|
Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
|
And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
|
Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And to the ReubenitesH7206, and to the GaditesH1425, and to halfH2677 the tribeH7626 of ManassehH4519, spakeH559 JoshuaH3091, sayingH559,
Original Hebrew
וְלָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה אָמַר יְהֹושֻׁעַ לֵאמֹר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לָ/רֽאוּבֵנִי֙ |
ve./la./r.'u.ve.Ni | H7206 | HC/Rd/Ngmsa | and/ to the/ Reubenite(s) |
וְ/לַ/גָּדִ֔י |
ve./la./ga.Di | H1425 | HC/Rd/Ngmsa | and/ to the/ Gadite(s) |
וְ/לַ/חֲצִ֖י |
ve./la./cha.Tzi | H2677 | HC/R/Ncmsc | and/ to/ (the) half of |
שֵׁ֣בֶט |
She.vet | H7626 | HNcmsc | (the) tribe of |
הַֽ/מְנַשֶּׁ֑ה |
ha/m.na.Sheh | H4519 | HTd/Np | (the)/ Manasseh |
אָמַ֥ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he said |
יְהוֹשֻׁ֖עַ |
ye.ho.Shu.a' | H3091 | HNp | Joshua |
לֵ/אמֹֽר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1425 — גָּדִי (Gâdîy, gaw-dee'): patronymically from גָּד; a Gadite (collectively) or descendants of Gad; Gadites, children of Gad.
- H2677 — חֵצִי (chêtsîy, khay-tsee'): from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
- H3091 — יְהוֹשׁוּעַ (Yᵉhôwshûwaʻ, yeh-ho-shoo'-ah): or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
- H4519 — מְנַשֶּׁה (Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'): from נָשָׁה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh.
- H7206 — רְאוּבֵנִי (Rᵉʼûwbênîy, reh-oob-ay-nee'): patronymic from רְאוּבֵן; a Reubenite or descendant of Reuben; children of Reuben, Reubenites.
- H7626 — שֵׁבֶט (shêbeṭ, shay'-bet): from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet