Bible/Leviticus/13/41
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 13 > Verse 41
Leviticus 13:41
| ← Leviticus 13:40 | Leviticus 13:41 (KJV) | Leviticus 13:42 → |
|---|---|---|
And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
|
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he clean.
|
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And he that hath his hair fallenH4803 off from the partH6285 of his headH7218 toward his faceH6440, he is forehead baldH1371: yet is he cleanH2889.
Original Hebrew
וְאִם מִפְּאַת פָּנָיו יִמָּרֵט רֹאשֹׁו גִּבֵּחַ הוּא טָהֹור הוּא׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אִם֙ |
ve./'Im | H518 | HC/C | and/ if |
מִ/פְּאַ֣ת |
mi./pe.'At | H6285 | HR/Ncfsc | from/ (the) side of |
פָּנָ֔י/ו |
pa.Na/v | H6440 | HNcbpc/Sp3ms | face/ his |
יִמָּרֵ֖ט |
yi.ma.Ret | H4803 | HVNi3ms | it will become bare |
רֹאשׁ֑/וֹ |
ro.Sh/o | H7218 | HNcmsc/Sp3ms | head/ his |
גִּבֵּ֥חַ |
gi.Be.ach | H1371 | HNcmsa | (is) bald |
ה֖וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
טָה֥וֹר |
ta.Hor | H2889 | HAamsa | (is) pure |
הֽוּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | he |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1371 — גִּבֵּחַ (gibbêach, ghib-bay'-akh): from an unused root meaning to be high (in the forehead); bald in the forehead; forehead bald.
- H2889 — טָהוֹר (ṭâhôwr, taw-hore'): or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
- H4803 — מָרַט (mâraṭ, maw-rat'): a primitive root; to polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen; bright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair).
- H6285 — פֵּאָה (pêʼâh, pay-aw'): feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet