Bible/Leviticus/19/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 19 > Verse 6
Leviticus 19:6
| ← Leviticus 19:5 | Leviticus 19:6 (KJV) | Leviticus 19:7 → |
|---|---|---|
And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
|
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
|
And if it be eaten at all on the third day, it [is] abominable; it shall not be accepted.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
It shall be eatenH398 the same dayH3117 ye offerH2077 it, and on the morrowH4283: and if ought remainH3498 until the thirdH7992 dayH3117, it shall be burntH8313 in the fireH784.
Original Hebrew
בְּיֹום זִבְחֲכֶם יֵאָכֵל וּמִמָּחֳרָת וְהַנֹּותָר עַד־יֹום הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בְּ/י֧וֹם |
be./Yom | H3117 | HR/Ncmsc | on/ (the) day of |
זִבְחֲ/כֶ֛ם |
ziv.cha./Khem | H2077 | HNcmsc/Sp2mp | sacrifice/ your |
יֵאָכֵ֖ל |
ye.'a.Khel | H398 | HVNi3ms | it will be eaten |
וּ/מִֽ/מָּחֳרָ֑ת |
u./mi./mo.cho.Rat | H4283 | HC/R/Ncfsa | and/ from/ (the) next day |
וְ/הַ/נּוֹתָר֙ |
ve./ha./no.Tar | H3498 | HC/Td/VNrmsa | and/ (the)/ (what) remains |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
י֣וֹם |
Yom | H3117 | HNcmsa | (the) day |
הַ/שְּׁלִישִׁ֔י |
ha./she.li.Shi | H7992 | HTd/Aomsa | (the)/ third |
בָּ/אֵ֖שׁ |
ba./'Esh | H784 | HRd/Ncbsa | with (the)/ fire |
יִשָּׂרֵֽף |
yi.sa.Ref | H8313 | HVNi3ms | it will be burned |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3498 — יָתַר (yâthar, yaw-thar'): a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
- H4283 — מׇחֳרָת (mochŏrâth, mokh-or-awth'): or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow; morrow, next day.
- H7992 — שְׁלִישִׁי (shᵉlîyshîy, shel-ee-shee'): ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).
- H8313 — שָׂרַף (sâraph, saw-raf'): a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References
Related Topics
- Torrey’s: PEACE-OFFERINGS
- Nave’s: CHURCH, SANITATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet