Bible/Luke/19/33

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 19 > Verse 33

Luke 19:33


Luke 19:32 Luke 19:33 (KJV) Luke 19:34
And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
And they said, The Lord hath need of him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 as theyG846 were loosingG3089 the coltG4454, the ownersG2962 thereofG846 saidG2036 untoG4314 themG846, WhyG5101 loose yeG3089 the coltG4454?


Original Greek

λυόντων δὲ αὐτῶν τὸν πῶλον, εἶπον οἱ κύριοι αὐτοῦ πρὸς αὐτούς, Τί λύετε τὸν πῶλον;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
λυόντων
luontōn G3089 V-PAP-GPM were loosing
δὲ
de G1161 CONJ And
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM as they
τὸν
ton G3588 T-ASM the
πῶλον,
pōlon G4454 N-ASM colt
εἶπον
eipon G2036 V-2AAI-3P said
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
κύριοι
kurioi G2962 N-NPM owners
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM thereof
πρὸς
pros G4314 PREP unto
αὐτούς,
autous G846 P-APM them
Τί
Ti G5101 I-ASN Why
λύετε
luete G3089 V-PAI-2P loose ye
τὸν
ton G3588 T-ASM the
πῶλον;
pōlon G4454 N-ASM colt
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3089 — λύω (lýō, loo'-o): I loose, untie, release, destroy — a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4454 — πῶλος (pōlos, po'-los): a colt, young ass — apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass:--colt.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References


Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 19 › Verse 33