Bible/Mark/11/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 11 > Verse 6
Mark 11:6
| ← Mark 11:5 | Mark 11:6 (KJV) | Mark 11:7 → |
|---|---|---|
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
|
And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.
|
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 they saidG2036 unto themG846 even asG2531 JesusG2424 had commandedG1781: andG2532 they letG863 themG846 goG863.
Original Greek
οἱ δὲ εἶπον αὐτοῖς καθὼς ἐνετείλατο ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἀφῆκαν αὐτούς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
εἶπον |
eipon | G2036 | V-2AAI-3P | they said |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
καθὼς |
kathōs | G2531 | ADV | even as |
ἐνετείλατο |
eneteilato | G1781 | V-ADI-3S | had commanded |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς· |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀφῆκαν |
aphēkan | G863 | V-AAI-3P | they let go |
αὐτούς. |
autous | G846 | P-APM | them |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1781 — ἐντέλλομαι (entéllomai, en-tel'-lom-ahee): I give orders, command — from ἐν and the base of τέλος; to enjoin:--(give) charge, (give) command(-ments), injoin.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Related Topics
- Nave’s: BETHANY, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet