Bible/Mark/6/33
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 6 > Verse 33
Mark 6:33
| ← Mark 6:32 | Mark 6:33 (KJV) | Mark 6:34 → |
|---|---|---|
And they departed into a desert place by ship privately.
|
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
|
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 the peopleG3793 sawG1492 themG846 departingG5217, andG2532 manyG4183 knewG1921 himG846, andG2532 ranG4936 afootG3979 thitherG1563 out ofG575 allG3956 citiesG4172, andG2532 outwentG4281 themG846, andG2532 came togetherG4905 untoG4314 himG846.
Original Greek
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας οἱ ὄχλοι, καὶ ἐπέγνωσαν αὐτὸν πολλοί, καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ, καὶ προῆλθον αὐτούς, καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτὸν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
εἶδον |
eidon | G1492 | V-2AAI-3P | saw |
αὐτοὺς |
autous | G846 | P-APM | them |
ὑπάγοντας |
hupagontas | G5217 | V-PAP-APM | departing |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
ὄχλοι, |
ochloi | G3793 | N-NPM | people |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐπέγνωσαν |
epegnōsan | G1921 | V-2AAI-3P | knew |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
πολλοί, |
polloi | G4183 | A-NPM | many |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πεζῇ |
pezē | G3979 | ADV | afoot |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | out of |
πασῶν |
pasōn | G3956 | A-GPF | all |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPF | * |
πόλεων |
poleōn | G4172 | N-GPF | cities |
συνέδραμον |
sunedramon | G4936 | V-2AAI-3P | ran |
ἐκεῖ, |
ekei | G1563 | ADV | thither |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
προῆλθον |
proēlthon | G4281 | V-2AAI-3P | outwent |
αὐτούς, |
autous | G846 | P-APM | them |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
συνῆλθον |
sunēlthon | G4905 | V-2AAI-3P | came together |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
αὐτὸν. |
auton | G846 | P-ASM | him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
- G1921 — ἐπιγινώσκω (epiginṓskō, ep-ig-in-oce'-ko): I come to know, discern, recognize — from ἐπί and γινώσκω; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:--(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3979 — πεζῇ (pezēi, ped-zay'): on foot — dative case feminine of a derivative of πούς (as adverb); foot-wise, i.e. by walking:--a- (on) foot.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4281 — προέρχομαι (proérchomai, pro-er'-khom-ahee): I go before, precede — from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4905 — συνέρχομαι (synérchomai, soon-er'-khom-ahee): I come or go with, accompany, assemble — from σύν and ἔρχομαι; to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally):--accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.
- G4936 — συντρέχω (syntréchō, soon-trekh'-o): I run with — from σύν and τρέχω (including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively):--run (together, with).
- G5217 — ὑπάγω (hypágō, hoop-ag'-o): I go away, depart — from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (3): Nehemiah 8:13, Luke 4:42, Luke 9:11
Related Topics
- Thompson Chain: INTRUSION UPON
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet