Bible/1 Corinthians/11/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 11 > Verse 14
1 Corinthians 11:14
| ← 1 Corinthians 11:13 | 1 Corinthians 11:14 (KJV) | 1 Corinthians 11:15 → |
|---|---|---|
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
|
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
|
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
DothG2228 not evenG3761 natureG5449 itselfG846 teachG1321 youG5209, thatG3754, ifG1437 G3303 a manG435 have long hairG2863, it isG2076 a shameG819 unto himG846?
Original Greek
ἤ οὐδὲ αὐτὴ ἡ φύσις διδάσκει ὑμᾶς, ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ, ἀτιμία αὐτῷ ἐστι;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἤ |
ē | G2228 | PRT | Doth |
οὐδὲ |
oude | G3761 | CONJ-N | not even |
αὐτὴ |
autē | G846 | P-NSF | itself |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
φύσις |
phusis | G5449 | N-NSF | nature |
διδάσκει |
didaskei | G1321 | V-PAI-3S | teach |
ὑμᾶς, |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἀνὴρ |
anēr | G435 | N-NSM | a man |
μὲν |
men | G3303 | PRT | |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
κομᾷ, |
koma | G2863 | V-PAS-3S | have long hair |
ἀτιμία |
atimia | G819 | N-NSF | a shame |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
ἐστι; |
esti | G2076 | V-PAI-3S | it is |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
- G819 — ἀτιμία (atimía, at-ee-mee'-ah): disgrace, dishonor — from ἄτιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:--dishonour, reproach, shame, vile.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1321 — διδάσκω (didáskō, did-as'-ko): I teach — a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2863 — κομάω (komáō, kom-ah'-o): I wear the hair long — from κόμη; to wear tresses of hair:--have long hair.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5449 — φύσις (phýsis, foo'-sis): nature, inherent nature — from φύω; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet