Bible/1 Corinthians/12/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 12 > Verse 20

1 Corinthians 12:20


1 Corinthians 12:19 1 Corinthians 12:20 (KJV) 1 Corinthians 12:21
And if they were all one member, where [were] the body?
But now [are they] many members, yet but one body.
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 nowG3568 G3303 are they manyG4183 membersG3196, yet butG1161 oneG1520 bodyG4983.


Original Greek

νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
νῦν
nun G3568 ADV now
δὲ
de G1161 CONJ But
πολλὰ
polla G4183 A-NPN many
μὲν
men G3303 PRT
μέλη,
melē G3196 N-NPN members
ἓν
hen G1520 A-NSN one
δὲ
de G1161 CONJ yet but
σῶμα.
sōma G4983 N-NSN body
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
  • G3196 — μέλος (mélos, mel'-os): a limb, member — of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..





Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 12 › Verse 20