Bible/1 Corinthians/12/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 12 > Verse 20
1 Corinthians 12:20
| ← 1 Corinthians 12:19 | 1 Corinthians 12:20 (KJV) | 1 Corinthians 12:21 → |
|---|---|---|
And if they were all one member, where [were] the body?
|
But now [are they] many members, yet but one body.
|
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 nowG3568 G3303 are they manyG4183 membersG3196, yet butG1161 oneG1520 bodyG4983.
Original Greek
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
νῦν |
nun | G3568 | ADV | now |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
πολλὰ |
polla | G4183 | A-NPN | many |
μὲν |
men | G3303 | PRT | |
μέλη, |
melē | G3196 | N-NPN | members |
ἓν |
hen | G1520 | A-NSN | one |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | yet but |
σῶμα. |
sōma | G4983 | N-NSN | body |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
- G3196 — μέλος (mélos, mel'-os): a limb, member — of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet