Bible/1 Corinthians/12/23
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 12 > Verse 23
1 Corinthians 12:23
| ← 1 Corinthians 12:22 | 1 Corinthians 12:23 (KJV) | 1 Corinthians 12:24 → |
|---|---|---|
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
|
And those [members] of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness.
|
For our comely [parts] have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that [part] which lacked:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 thoseG3739 members of the bodyG4983, which we thinkG1380 to beG1511 less honourableG820, upon theseG5125 we bestowG4060 more abundantG4055 honourG5092; andG2532 ourG2257 uncomelyG809 parts haveG2192 more abundantG4055 comelinessG2157.
Original Greek
καὶ ἃ δοκοῦμεν ἀτιμότερα εἶναι τοῦ σώματος, τούτοις τιμὴν περισσοτέραν περιτίθεμεν· καὶ τὰ ἀσχήμονα ἡμῶν εὐσχημοσύνην περισσοτέραν ἔχει·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἃ |
ha | G3739 | R-APN | those |
δοκοῦμεν |
dokoumen | G1380 | V-PAI-1P | which we think |
ἀτιμότερα |
atimotera | G820 | A-APN-C | less honourable |
εἶναι |
einai | G1511 | V-PAN | to be |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | of the |
σώματος, |
sōmatos | G4983 | N-GSN | body |
τούτοις |
toutois | G5125 | D-DPN | upon these |
τιμὴν |
timēn | G5092 | N-ASF | honour |
περισσοτέραν |
perissoteran | G4055 | A-ASF-C | more abundant |
περιτίθεμεν· |
peritithemen | G4060 | V-PAI-1P | we bestow |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὰ |
ta | G3588 | T-NPN | * |
ἀσχήμονα |
aschēmona | G809 | A-NPN | uncomely |
ἡμῶν |
hēmōn | G2257 | P-1GP | our |
εὐσχημοσύνην |
euschēmosunēn | G2157 | N-ASF | comeliness |
περισσοτέραν |
perissoteran | G4055 | A-ASF-C | more abundant |
ἔχει· |
echei | G2192 | V-PAI-3S | have |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G809 — ἀσχήμων (aschḗmōn, as-kay'-mone): unseemly, indecent — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἔχω (in the sense of its congener σχῆμα); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant:--uncomely.
- G820 — ἄτιμος (átimos, at'-ee-mos): without honor, despised — from Α (as a negative particle) and τιμή; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured:--despised, without honour, less honourable (comparative degree).
- G1380 — δοκέω (dokéō, dok-eh'-o): I think, seem, appear, it seems — a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G2157 — εὐσχημοσύνη (euschēmosýnē, yoo-skhay-mos-oo'-nay): decorum, becomingness — from εὐσχήμων; decorousness:--comeliness.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4055 — περισσότερος (perissóteros, per-is-sot'-er-os): greater, more — comparative of περισσός; more superabundant (in number, degree or character):--more abundant, greater (much) more, overmuch.
- G4060 — περιτίθημι (peritíthēmi, per-ee-tith'-ay-mee): I put around, bestow — from περί and τίθημι; to place around; by implication, to present:--bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
- G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
- G5092 — τιμή (timḗ, tee-may'): a price, honor — from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
- G5125 — τούτοις (toútois, too'-toice): dative case plural masculine or neuter of οὗτος; to (for, in, with or by) these (persons or things):--such, them, there(-in, -with), these, this, those.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet