Bible/1 Kings/7/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Kings > Chapter 7 > Verse 19
1 Kings 7:19
| ← 1 Kings 7:18 | 1 Kings 7:19 (KJV) | 1 Kings 7:20 → |
|---|---|---|
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that [were] upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
|
And the chapiters that [were] upon the top of the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
|
And the chapiters upon the two pillars [had pomegranates] also above, over against the belly which [was] by the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows round about upon the other chapiter.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the chapitersH3805 that were upon the topH7218 of the pillarsH5982 were of lilyH7799 workH4639 in the porchH197, fourH702 cubitsH520.
Original Hebrew
וְכֹתָרֹת אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ הָעַמּוּדִים מַעֲשֵׂה שׁוּשַׁן בָּאוּלָם אַרְבַּע אַמֹּות׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/כֹֽתָרֹ֗ת |
ve./kho.ta.Rot | H3805 | HC/Ncfpa | and/ (the) capitals |
אֲשֶׁר֙ |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עַל |
'al- | H5921 | HR | (were) on |
רֹ֣אשׁ |
rosh | H7218 | HNcmsc | (the) top of |
הָ/עַמּוּדִ֔ים |
ha./'a.mu.Dim | H5982 | HTd/Ncmpa | the/ pillars |
מַעֲשֵׂ֖ה |
ma.'a.Seh | H4639 | HNcmsc | (were) a work of |
שׁוּשַׁ֣ן |
shu.Shan | H7799 | HNcbsa | lili(es) |
בָּֽ/אוּלָ֑ם |
ba./'u.Lam | H197 | HRd/Ncmsa | in the/ porch |
אַרְבַּ֖ע |
'ar.Ba' | H702 | HAcfsa | four |
אַמּֽוֹת |
'a.Mot | H520 | HNcfpa | cubits |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H197 — אוּלָם (ʼûwlâm, oo-lawm'): or (shortened), אֻלָם ; from אָלַם (in the sense of tying); a vestibule (as bound to the building); porch.
- H520 — אַמָּה (ʼammâh, am-maw'): prolonged from אֵם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מֵאָה), measure, post.
- H702 — אַרְבַּע (ʼarbaʻ, ar-bah'): masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.
- H3805 — כֹתֶרֶת (kôthereth, ko-theh'-reth): feminine active participle of כָּתַר; the capital of a column; chapiter.
- H4639 — מַעֲשֶׂה (maʻăseh, mah-as-eh'): from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
- H5982 — עַמּוּד (ʻammûwd, am-mood'): or עַמֻּד; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
- H7799 — שׁוּשַׁן (shûwshan, shoo-shan'): or שׁוֹשָׁן; or שֹׁשָׁן; and (feminine) שׁוֹשַׁנָּה; from שׂוּשׂ; a lily (from its whiteness), as aflower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape); lily, Shoshannim.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- lily work — 1 Kings 6:18, 1 Kings 6:32-35, 1 Kings 7:22
Reciprocal references (2): 1 Kings 7:26, 1 Chronicles 28:15
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet