Bible/1 Samuel/10/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 10 > Verse 15

1 Samuel 10:15


1 Samuel 10:14 1 Samuel 10:15 (KJV) 1 Samuel 10:16
And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that [they were] no where, we came to Samuel.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And Saul'sH7586 uncleH1730 saidH559, TellH5046 me, I pray thee, what SamuelH8050 saidH559 unto you.


Original Hebrew

וַיֹּאמֶר דֹּוד שָׁאוּל הַגִּידָה־נָּא לִי מָה־אָמַר לָכֶם שְׁמוּאֵל׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יֹּ֖אמֶר
va/i.Yo.mer H559 HC/Vqw3ms and/ he said
דּ֣וֹד
Dod H1730 HNcmsc (the) uncle of
שָׁא֑וּל
sha.'Ul H7586 HNp Saul
הַגִּֽידָ/ה
ha.gi.da/h- H5046 HVhv2ms/Sh tell/ !
נָּ֣א
na' H4994 HTj please
לִ֔/י
L/i HR/Sp1cs to (the)/ me
מָֽה
mah- H4100 HTi what?
אָמַ֥ר
'a.Mar H559 HVqp3ms did he say
לָ/כֶ֖ם
la./Khem HR/Sp2mp to (the)/ you
שְׁמוּאֵֽל
she.mu.'El H8050 HNp Samuel
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H1730 — דּוֹד (dôwd, dode): or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
  • H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
  • H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
  • H8050 — שְׁמוּאֵל (Shᵉmûwʼêl, sehm-oo-ale'): from the passive participle of שָׁמַע and אֵל; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites; Samuel, Shemuel.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
  • H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Cross References


Reciprocal references (1): Jeremiah 38:27

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 10 › Verse 15