Bible/2 Chronicles/8/14
Bible > 2 Chronicles > Chapter 8 > Verse 14
2 Chronicles 8:14
| ← 2 Chronicles 8:13 | 2 Chronicles 8:14 (KJV) | 2 Chronicles 8:15 → |
|---|---|---|
Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, [even] in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
|
And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
|
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
|
Verse Text
And he appointedH5975, according to the orderH4941 of DavidH1732 his fatherH1, the coursesH4256 of the priestsH3548 to their serviceH5656, and the LevitesH3881 to their chargesH4931, to praiseH1984 and ministerH8334 before the priestsH3548, as the dutyH1697 of every dayH3117 requiredH3117: the portersH7778 also by their coursesH4256 at every gateH8179: for so had DavidH1732 the manH376 of GodH430 commandedH4687.
וַיַּעֲמֵד כְּמִשְׁפַּט דָּוִיד־אָבִיו אֶת־מַחְלְקֹות הַכֹּהֲנִים עַל־עֲבֹדָתָם וְהַלְוִיִּם עַל־מִשְׁמְרֹותָם לְהַלֵּל וּלְשָׁרֵת נֶגֶד הַכֹּהֲנִים לִדְבַר־יֹום בְּיֹומֹו וְהַשֹּׁועֲרִים בְּמַחְלְקֹותָם לְשַׁעַר וָשָׁעַר כִּי כֵן מִצְוַת דָּוִיד אִישׁ־הָאֱלֹהִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּעֲמֵ֣ד |
va/i.ya.'a.Med | H5975 | HC/Vhw3ms | and/ he appointed |
כְּ/מִשְׁפַּ֣ט |
ke./mish.Pat | H4941 | HR/Ncmsc | according to/ (the) ordinance of |
דָּֽוִיד |
da.vid- | H1732 | HNp | David |
אָ֠בִי/ו |
'A.vi/v | H1 | HNcmsc/Sp3ms | father/ his |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מַחְלְק֨וֹת |
mach.le.Kot | H4256 | HNcfpc | (the) divisions of |
הַ/כֹּהֲנִ֜ים |
ha./ko.ha.Nim | H3548 | HTd/Ncmpa | the/ priests |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
עֲבֹדָתָ֗/ם |
'a.vo.da.Ta/m | H5656 | HNcfsc/Sp3mp | service/ their |
וְ/הַ/לְוִיִּ֣ם |
ve./ha/l.vi.Yim | H3881 | HC/Td/Ngmpa | and/ the/ Levites |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מִ֠שְׁמְרוֹתָ/ם |
Mish.me.ro.to/m | H4931 | HNcfpc/Sp3mp | duties/ their |
לְ/הַלֵּ֨ל |
le./ha.Lel | H1984 | HR/Vpc | to/ praise |
וּ/לְ/שָׁרֵ֜ת |
u./le./sha.Ret | H8334 | HC/R/Vpc | and/ to/ serve |
נֶ֤גֶד |
Ne.ged | H5048 | HR | before |
הַ/כֹּֽהֲנִים֙ |
ha./ko.ha.Nim | H3548 | HTd/Ncmpa | the/ priests |
לִ/דְבַר |
li/d.var- | H1697 | HR/Ncmsc | to/ (the) matter of |
י֣וֹם |
Yom | H3117 | HNcmsa | a day |
בְּ/יוֹמ֔/וֹ |
be./yo.M/o | H3117 | HR/Ncmsc/Sp3ms | in/ day/ its |
וְ/הַ/שּׁוֹעֲרִ֥ים |
ve./ha./sho.'a.Rim | H7778 | HC/Td/Ncmpa | and/ the/ gatekeepers |
בְּ/מַחְלְקוֹתָ֖/ם |
be./mach.le.ko.Ta/m | H4256 | HR/Ncfpc/Sp3mp | by/ divisions/ their |
לְ/שַׁ֣עַר |
le./Sha.'ar | H8179 | HR/Ncmsa | for/ a gate |
וָ/שָׁ֑עַר |
va./Sha.'ar | H8179 | HC/Ncmsa | and/ a gate |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
כֵ֔ן |
Khen | H3651 | HD | (was) thus |
מִצְוַ֖ת |
mitz.Vat | H4687 | HNcfsc | (the) commandment of |
דָּוִ֥יד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
אִישׁ |
'ish- | H376 | HNcmsc | (the) man of |
הָ/אֱלֹהִֽים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (the)/ God |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H1984 — הָלַל (hâlal, haw-lal'): a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H3881 — לֵוִיִּי (Lêvîyîy, lay-vee-ee'): or לֵוִי; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi; Leviite.
- H4256 — מַחֲלֹקֶת (machălôqeth, makh-al-o'-keth): from חָלַק; a section (of Levites, people or soldiers); company, course, division, portion. See also סֶלַע הַמַּחְלְקוֹת.
- H4687 — מִצְוָה (mitsvâh, mits-vaw'): from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
- H4931 — מִשְׁמֶרֶת (mishmereth, mish-mer'-reth): feminine of מִשְׁמָר; watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party; charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
- H4941 — מִשְׁפָּט (mishpâṭ, mish-pawt'): from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
- H5656 — עֲבֹדָה (ʻăbôdâh, ab-o-daw'): or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.
- H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
- H7778 — שׁוֹעֵר (shôwʻêr, sho-are'): or שֹׁעֵר active participle of שָׁעַר (as denominative from שַׁעַר); a janitor; doorkeeper, porter.
- H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
- H8334 — שָׁרַת (shârath, shaw-rath'): a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to; minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5048 — נֶגֶד (neged, neh'-ghed): from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Pages with script errors
- 2 Chronicles 8
- Strongs H1
- Strongs H376
- Strongs H430
- Strongs H853
- Strongs H1697
- Strongs H1732
- Strongs H1984
- Strongs H3117
- Strongs H3548
- Strongs H3588
- Strongs H3651
- Strongs H3881
- Strongs H4256
- Strongs H4687
- Strongs H4931
- Strongs H4941
- Strongs H5048
- Strongs H5656
- Strongs H5921
- Strongs H5975
- Strongs H7778
- Strongs H8179
- Strongs H8334