Bible/2 Samuel/14/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Samuel > Chapter 14 > Verse 4

2 Samuel 14:4


2 Samuel 14:3 2 Samuel 14:4 (KJV) 2 Samuel 14:5
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I [am] indeed a widow woman, and mine husband is dead.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And when the womanH802 of TekoahH8621 spakeH559 to the kingH4428, she fellH5307 on her faceH639 to the groundH776, and did obeisanceH7812, and saidH559, HelpH3467, O kingH4428.


Original Hebrew

וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הַתְּקֹעִית אֶל־הַמֶּלֶךְ וַתִּפֹּל עַל־אַפֶּיהָ אַרְצָה וַתִּשְׁתָּחוּ וַתֹּאמֶר הֹושִׁעָה הַמֶּלֶךְ׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ֠/תֹּאמֶר
Va./to.mer H559 HC/Vqw3fs and/ she said
הָ/אִשָּׁ֤ה
ha./'i.Shah H802 HTd/Ncfsa the/ woman
הַ/תְּקֹעִית֙
ha./te.ko.'It H8621 HTd/Ngfsa (the)/ Tekoite
אֶל
'el- H413 HR to
הַ/מֶּ֔לֶךְ
ha./Me.lekh H4428 HTd/Ncmsa the/ king
וַ/תִּפֹּ֧ל
va./ti.Pol H5307 HC/Vqw3fs and/ she fell
עַל
'al- H5921 HR on
אַפֶּ֛י/הָ
'a.Pei./ha H639 HNcmdc/Sp3fs face/ her
אַ֖רְצָ/ה
'Ar.tza/h H776 HNcbsa/Sd (the) ground/ towards
וַ/תִּשְׁתָּ֑חוּ
va./tish.Ta.chu H7812 HC/Vvw3fs and/ she bowed down
וַ/תֹּ֖אמֶר
va./To.mer H559 HC/Vqw3fs and/ she said
הוֹשִׁ֥עָ/ה
ho.Shi.'a/h H3467 HVhv2ms/Sh save/ !
הַ/מֶּֽלֶךְ
ha./Me.lekh H4428 HTd/Ncmsa O/ king
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
  • H3467 — יָשַׁע (yâshaʻ, yaw-shah'): a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
  • H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
  • H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
  • H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
  • H8621 — תְּקוֹעִי (Tᵉqôwʻîy, tek-o-ee'): or תְּקֹעִי; patronymically from תְּקוֹעַ; a Tekoite or inhabitant of Tekoah; Tekoite.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): Genesis 43:28, 2 Samuel 16:4, 2 Samuel 18:28, 2 Kings 8:3, Mark 10:35

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Samuel2 Samuel 14 › Verse 4