Bible/2 Samuel/14/5
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Samuel > Chapter 14 > Verse 5
2 Samuel 14:5
| ← 2 Samuel 14:4 | 2 Samuel 14:5 (KJV) | 2 Samuel 14:6 → |
|---|---|---|
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
|
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I [am] indeed a widow woman, and mine husband is dead.
|
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and [there was] none to part them, but the one smote the other, and slew him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the kingH4428 saidH559 unto her, What aileth thee? And she answeredH559, I am indeedH61 a widowH490 womanH802, and mine husbandH376 is deadH4191.
Original Hebrew
וַיֹּאמֶר־לָהּ הַמֶּלֶךְ מַה־לָּךְ וַתֹּאמֶר אֲבָל אִשָּׁה־אַלְמָנָה אָנִי וַיָּמָת אִישִׁי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּֽאמֶר |
va/i.yo.mer- | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
לָ֥/הּ |
la/h | HR/Sp3fs | to (the)/ her | |
הַ/מֶּ֖לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
מַה |
mah- | H4100 | HTi | what? |
לָּ֑/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | (is) to (the)/ you | |
וַ/תֹּ֗אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
אֲבָ֛ל |
'a.Val | H61 | HD | indeed |
אִשָּֽׁה |
'i.shah- | H802 | HNcfsa | (am) a woman |
אַלְמָנָ֥ה |
'al.ma.Nah | H490 | HNcfsa | a widow |
אָ֖נִי |
'A.ni | H589 | HPp1cs | I |
וַ/יָּ֥מָת |
va/i.Ya.mot | H4191 | HC/Vqw3ms | and/ he has died |
אִישִֽׁ/י |
'i.Sh/i | H376 | HNcmsc/Sp1cs | husband/ my |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H61 — אֲבָל (ʼăbâl, ab-awl'): apparently from אָבַל through the idea of negation; nay, i.e. truly or yet; but, indeed, nevertheless, verily.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H490 — אַלְמָנָה (ʼalmânâh, al-maw-naw'): feminine of אַלְמָן; a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I am indeed — Judges 9:8-15, 2 Samuel 12:1-3
Reciprocal references (7): Genesis 27:24, Genesis 38:19, Judges 18:23, 1 Kings 20:39, 2 Kings 6:28, Isaiah 22:1, Luke 18:3
Related Topics
- Torrey’s: PARABLES, WIDOWS
- Nave’s: ABSALOM, AVENGER OF BLOOD, DAVID, DISHONESTY, INTERCESSION, JOAB, KINDNESS, OBSEQUIOUSNESS, PARABLES, TACT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet