Bible/Acts/11/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 11 > Verse 7

Acts 11:7


Acts 11:6 Acts 11:7 (KJV) Acts 11:8
Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 I heardG191 a voiceG5456 sayingG3004 unto meG3427, AriseG450, PeterG4074; slayG2380 andG2532 eatG5315.


Original Greek

ἤκουσα δὲ φωνῆς λεγούσης μοι, Ἀναστάς, Πέτρε, θῦσον καὶ φάγε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἤκουσα
ēkousa G191 V-AAI-1S I heard
δὲ
de G1161 CONJ And
φωνῆς
phōnēs G5456 N-GSF a voice
λεγούσης
legousēs G3004 V-PAP-GSF saying
μοι,
moi G3427 P-1DS unto me
Ἀναστάς,
Anastas G450 V-2AAP-NSM Arise
Πέτρε,
Petre G4074 N-VSM Peter
θῦσον
thuson G2380 V-AAM-2S slay
καὶ
kai G2532 CONJ and
φάγε.
phage G5315 V-2AAM-2S eat
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2380 — θύω (thýō, thoo'-o): I sacrifice, kill — a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G4074 — Πέτρος (Pétros, pet'-ros): Peter — apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
  • G5315 — φάγω (phágō, fag'-o): I eat — a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.
  • G5456 — φωνή (phōnḗ, fo-nay'): a sound, noise, voice — probably akin to φαίνω through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.
Cross References


Reciprocal references (1): 1 Timothy 4:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 11 › Verse 7