Bible/Acts/7/33
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 7 > Verse 33
Acts 7:33
| ← Acts 7:32 | Acts 7:33 (KJV) | Acts 7:34 → |
|---|---|---|
[Saying], I [am] the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.
|
Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
|
I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThenG1161 saidG2036 the LordG2962 to himG846, Put offG3089 thy shoesG5266 from thyG4675 feetG4228: forG1063 the placeG5117 whereG1722 G3739 thou standestG2476 isG2076 holyG40 groundG1093.
Original Greek
εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Κύριος, Λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου· ὁ γὰρ τόπος ἐν ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Then |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | to him |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριος, |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
Λῦσον |
Luson | G3089 | V-AAM-2S | Put off |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ὑπόδημα |
hupodēma | G5266 | N-ASN | thy shoes |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ποδῶν |
podōn | G4228 | N-GPM | feet |
σου· |
sou | G4675 | P-2GS | from thy |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
τόπος |
topos | G5117 | N-NSM | place |
ἐν |
en | G1722 | PREP | where |
ᾧ |
hō | G3739 | R-DSM | |
ἕστηκας |
hestēkas | G2476 | V-RAI-2S | thou standest |
γῆ |
gē | G1093 | N-NSF | ground |
ἁγία |
hagia | G40 | A-NSF | holy |
ἐστίν. |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3089 — λύω (lýō, loo'-o): I loose, untie, release, destroy — a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4228 — πούς (poús, pooce): the foot — a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
- G5266 — ὑπόδημα (hypódēma, hoop-od'-ay-mah): a sandal — from ὑποδέω; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal:--shoe.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
Related Topics
- Thompson Chain: SHOES REMOVED, STEPHEN
- Nave’s: COURT, GOVERNMENT, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, READINGS, SELECT, SHOE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet