Bible/Acts/8/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 8 > Verse 22
Acts 8:22
| ← Acts 8:21 | Acts 8:22 (KJV) | Acts 8:23 → |
|---|---|---|
Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
|
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
|
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and [in] the bond of iniquity.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
RepentG3340 thereforeG3767 ofG575 thisG5026 thyG4675 wickednessG2549, andG2532 prayG1189 GodG2316, ifG1487 perhapsG686 the thoughtG1963 of thineG4675 heartG2588 may be forgivenG863 theeG4671.
Original Greek
μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ Θεοῦ, εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μετανόησον |
metanoēson | G3340 | V-AAM-2S | Repent |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | of |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
κακίας |
kakias | G2549 | N-GSF | wickedness |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
ταύτης, |
tautēs | G5026 | D-GSF | this |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
δεήθητι |
deēthēti | G1189 | V-AOM-2S | pray |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ, |
Theou | G2316 | N-GSM | God |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
ἄρα |
ara | G686 | PRT-I | perhaps |
ἀφεθήσεταί |
aphethēsetai | G863 | V-FPI-3S | may be forgiven |
σοι |
soi | G4671 | P-2DS | thee |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
ἐπίνοια |
epinoia | G1963 | N-NSF | thought |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
καρδίας |
kardias | G2588 | N-GSF | heart |
σου. |
sou | G4675 | P-2GS | of thine |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G686 — ἄρα (ára, ar'-ah): then, therefore, since — probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.
- G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
- G1189 — δέομαι (déomai, deh'-om-ahee): I request, beg — middle voice of δέω; to beg (as binding oneself), i.e. petition:--beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1963 — ἐπίνοια (epínoia, ep-in'-oy-ah): thought, purpose — from ἐπί and νοῦς; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose:--thought.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2549 — κακία (kakía, kak-ee'-ah): evil, wickedness, malice — from κακός; badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble:--evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G3340 — μετανοέω (metanoéō, met-an-o-eh'-o): I repent, change my mind — from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet