Bible/Deuteronomy/2/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 2 > Verse 3
Deuteronomy 2:3
| ← Deuteronomy 2:2 | Deuteronomy 2:3 (KJV) | Deuteronomy 2:4 → |
|---|---|---|
And the LORD spake unto me, saying,
|
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
|
And command thou the people, saying, Ye [are] to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Ye have compassedH5437 this mountainH2022 long enoughH7227: turnH6437 you northwardH6828.
Original Hebrew
רַב־לָכֶם סֹב אֶת־הָהָר הַזֶּה פְּנוּ לָכֶם צָפֹנָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
רַב |
rav- | H7227 | HAamsc | (is) enough |
לָ/כֶ֕ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | for/ you | |
סֹ֖ב |
so | H5437 | HVqc | going round |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/הָ֣ר |
ha./Har | H2022 | HTd/Ncmsa | the/ hill country |
הַ/זֶּ֑ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
פְּנ֥וּ |
pe.Nu | H6437 | HVqv2mp | turn |
לָ/כֶ֖ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | (for)/ yourselves | |
צָפֹֽנָ/ה |
tza.Fo.na/h | H6828 | HNcfsa/Sd | north/ -ward |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
- H6828 — צָפוֹן (tsâphôwn, tsaw-fone'): or צָפֹן; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind).
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- long enough — Deuteronomy 1:6, Deuteronomy 2:7, Deuteronomy 2:14
Reciprocal references (1): Numbers 9:22
Related Topics
- Nave’s: RED SEA
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet