Bible/Deuteronomy/3/29

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 3 > Verse 29

Deuteronomy 3:29


Deuteronomy 3:28 Deuteronomy 3:29 (KJV) Deuteronomy 4:1
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
So we abode in the valley over against Bethpeor.
Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do [them], that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

So we abodeH3427 in the valleyH1516 over againstH4136 BethpeorH1047.


Original Hebrew

וַנֵּשֶׁב בַּגָּיְא מוּל בֵּית פְּעֹור׃ פ

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/נֵּ֣שֶׁב
va./Ne.shev H3427 HC/Vqw1cp and/ we remained
בַּ/גָּ֔יְא
ba./Gay' H1516 HRd/Ncbsa in the/ valley
מ֖וּל
mul H4136 HR opposite to
בֵּ֥ית
beit H1047 HNp Beth
פְּעֽוֹר
pe.'or H1047 HNp Peor
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1047 — בֵּית פְּעוֹר (Bêyth Pᵉʻôwr, bayth pe-ore'): from בַּיִת and פְּעוֹר; house of Peor; Beth-Peor, a place East of the Jordan; Bethpeor.
  • H1516 — גַּיְא (gayʼ, gah'-ee): or (shortened) גַּי; probably (by transmutation) from the same root as גֵּוָה (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley.
  • H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
  • H4136 — מוּל (mûwl, mool): or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from מוּל; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite; (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.
Cross References


Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 3 › Verse 29