Bible/Ecclesiastes/4/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ecclesiastes > Chapter 4 > Verse 2
Ecclesiastes 4:2
| ← Ecclesiastes 4:1 | Ecclesiastes 4:2 (KJV) | Ecclesiastes 4:3 → |
|---|---|---|
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter.
|
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
|
Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Wherefore I praisedH7623 the deadH4191 which are alreadyH3528 deadH4191 more than the livingH2416 which are yetH5728 aliveH2416.
Original Hebrew
וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת־הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ מִן־הַחַיִּים אֲשֶׁר הֵמָּה חַיִּים עֲדֶנָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/שַׁבֵּ֧חַ |
ve./sha.Be.ach | H7623 | HC/Vpa | and/ I congratulated |
אֲנִ֛י |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/מֵּתִ֖ים |
ha./me.Tim | H4191 | HTd/Vqrmpa | the/ dead |
שֶׁ/כְּבָ֣ר |
she./ke.Var | H3528 | HTr/D | who/ already |
מֵ֑תוּ |
Me.tu | H4191 | HVqp3cp | they had died |
מִן |
min- | H4480 | HR | more than |
הַ֣/חַיִּ֔ים |
ha./chai.Yim | H2416 | HTd/Aampa | the/ living |
אֲשֶׁ֛ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
הֵ֥מָּה |
He.mah | H1992 | HPp3mp | they |
חַיִּ֖ים |
chai.Yim | H2416 | HAampa | (were) alive |
עֲדֶֽנָ/ה |
'a.De.na/h | H5728 | HD/Sh | still/ (towards) |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H3528 — כְּבָר (kᵉbâr, keb-awr'): from כָּבַר; properly, extent of time, i.e. a great while; hence, long ago, formerly, hitherto; already, (seeing that which), now.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5728 — עֲדֶן (ʻăden, ad-en'): or עֲדֶנָּה; from עַד and הֵן; till now; yet.
- H7623 — שָׁבַח (shâbach, shaw-bakh'): a primitive root; properly, to address in aloud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words); commend, glory, keep in, praise, still, triumph.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet