Bible/Ezekiel/41/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 41 > Verse 21
Ezekiel 41:21
| ← Ezekiel 41:20 | Ezekiel 41:21 (KJV) | Ezekiel 41:22 → |
|---|---|---|
From the ground unto above the door [were] cherubims and palm trees made, and [on] the wall of the temple.
|
The posts of the temple [were] squared, [and] the face of the sanctuary; the appearance [of the one] as the appearance [of the other].
|
The altar of wood [was] three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, [were] of wood: and he said unto me, This [is] the table that [is] before the LORD.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
The postsH4201 of the templeH1964 were squaredH7251, and the faceH6440 of the sanctuaryH6944; the appearanceH4758 of the one as the appearanceH4758 of the other.
Original Hebrew
הַהֵיכָל מְזוּזַת רְבֻעָה וּפְנֵי הַקֹּדֶשׁ הַמַּרְאֶה כַּמַּרְאֶה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַֽ/הֵיכָ֖ל |
ha./hei.Khal | H1964 | HTd/Ncmsa | the/ temple |
מְזוּזַ֣ת |
me.zu.Zat | H4201 | HNcfsc | a doorpost of |
רְבֻעָ֑ה |
re.vu.'Ah | H7251 | HVqsfsa | a square |
וּ/פְנֵ֣י |
u./fe.Nei | H6440 | HC/Ncbpc | and/ (the) face of |
הַ/קֹּ֔דֶשׁ |
ha./Ko.desh | H6944 | HTd/Ncmsa | the/ holy place |
הַ/מַּרְאֶ֖ה |
ha./mar.'Eh | H4758 | HTd/Ncmsa | the/ appearance |
כַּ/מַּרְאֶֽה |
ka./mar.'Eh | H4758 | HRd/Ncmsa | (was) like the/ appearance |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1964 — הֵיכָל (hêykâl, hay-kawl'): probably from יָכֹל (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple; palace, temple.
- H4201 — מְזוּזָה (mᵉzûwzâh, mez-oo-zaw'): or מְזֻזָה; from the same as זִיז; a door-post (as prominent); (door, side) post.
- H4758 — מַרְאֶה (marʼeh, mar-eh'): from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6944 — קֹדֶשׁ (qôdesh, ko'-desh): from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
- H7251 — רָבַע (râbaʻ, raw-bah'): a primitive root (rather identical with רָבַע through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare אַרְבַּע); properly, to be four (sided); used only as denominative of רֶבַע; to be quadrate; (four-) square(-d).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet