Bible/Ezekiel/48/27
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 48 > Verse 27
Ezekiel 48:27
| ← Ezekiel 48:26 | Ezekiel 48:27 (KJV) | Ezekiel 48:28 → |
|---|---|---|
And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a [portion].
|
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a [portion].
|
And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar [unto] the waters of strife [in] Kadesh, [and] to the river toward the great sea.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And by the borderH1366 of ZebulunH2074, from the eastH6921 sideH6285 unto the westH3220 sideH6285, GadH1410 aH259 portion.
Original Hebrew
וְעַל ׀ גְּבוּל זְבוּלֻן מִפְּאַת קָדִמָה עַד־פְּאַת־יָמָּה גָּד אֶחָד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/עַ֣ל |
ve./'Al | H5921 | HC/R | and/ at |
גְּב֣וּל |
ge.Vul | H1366 | HNcmsc | (the) border of |
זְבוּלֻ֗ן |
ze.vu.Lun | H2074 | HNp | Zebulun |
מִ/פְּאַ֥ת |
mi./pe.'At | H6285 | HR/Ncfsc | from/ (the) side of |
קָדִ֛מָ/ה |
ka.Di.ma/h | H6921 | HNcmsa/Sd | east/ -ward |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | to |
פְּאַת |
pe.'at- | H6285 | HNcfsc | (the) side of |
יָ֖מָּ/ה |
Ya.ma/h | H3220 | HNcmsa/Sd | west/ -ward |
גָּ֥ד |
gad | H1410 | HNp | Gad |
אֶחָֽד |
'e.Chad | H259 | HAcmsa | one (portion) |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
- H1410 — גָּד (Gâd, gawd): from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad.
- H2074 — זְבוּלוּן (Zᵉbûwlûwn, zeb-oo-loon'): or זְבֻלוּן; or זְבוּלֻן; from זָבַל; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe; Zebulun.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H6285 — פֵּאָה (pêʼâh, pay-aw'): feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
- H6921 — קָדִים (qâdîym, kaw-deem'): or קָדִם; from קָדַם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet