Bible/Ezekiel/48/28
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 48 > Verse 28
Ezekiel 48:28
| ← Ezekiel 48:27 | Ezekiel 48:28 (KJV) | Ezekiel 48:29 → |
|---|---|---|
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a [portion].
|
And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar [unto] the waters of strife [in] Kadesh, [and] to the river toward the great sea.
|
This [is] the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these [are] their portions, saith the Lord GOD.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And by the borderH1366 of GadH1410, at the southH5045 sideH6285 southwardH8486, the borderH1366 shall be even from TamarH8559 unto the watersH4325 of strifeH4808 H4809 in KadeshH6946, and to the riverH5158 toward the greatH1419 seaH3220.
Original Hebrew
וְעַל גְּבוּל גָּד אֶל־פְּאַת נֶגֶב תֵּימָנָה וְהָיָה גְבוּל מִתָּמָר מֵי מְרִיבַת קָדֵשׁ נַחֲלָה עַל־הַיָּם הַגָּדֹול׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/עַל֙ |
ve./'Al | H5921 | HC/R | and/ at |
גְּב֣וּל |
ge.Vul | H1366 | HNcmsc | (the) border of |
גָּ֔ד |
Gad | H1410 | HNp | Gad |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
פְּאַ֖ת |
pe.'At | H6285 | HNcfsc | (the) side of |
נֶ֣גֶב |
Ne.gev | H5045 | HNcmsa | (the) south |
תֵּימָ֑נָ/ה |
tei.Ma.na/h | H8486 | HNcfsa/Sd | south/ -ward |
וְ/הָיָ֨ה |
ve./ha.Yah | H1961 | HC/Vqq3ms | and/ it will be |
גְב֜וּל |
ge.Vul | H1366 | HNcmsa | (the) border |
מִ/תָּמָ֗ר |
mi./ta.Mar | H8559 | HR/Np | from/ Tamar |
מֵ֚י |
mei | H4325 | HNcmpc | (the) waters of |
מְרִיבַ֣ת |
me.ri.Vat | H4808 | HNcfsc | Meribath |
קָדֵ֔שׁ |
ka.Desh | H6946 | HNp | Kadesh |
נַחֲלָ֖ה |
na.cha.Lah | H5158 | HNp | (the) wadi |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
הַ/יָּ֥ם |
hai./Yam | H3220 | HTd/Ncmsa | the/ sea |
הַ/גָּדֽוֹל |
ha./ga.Dol | H1419 | HTd/Aamsa | (the)/ great |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
- H1410 — גָּד (Gâd, gawd): from גּוּד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad.
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H4808 — מְרִיבָה (mᵉrîybâh, mer-ee-baw'): from רִיב; quarrel; provocation, strife.
- H4809 — מְרִיבָה (Mᵉrîybâh, mer-ee-baw'): the same as מְרִיבָה; Meribah, the name of two places in the Desert; Meribah.
- H5045 — נֶגֶב (negeb, neh'-gheb): from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine); south (country, side, -ward).
- H5158 — נַחַל (nachal, nakh'-al): or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
- H6285 — פֵּאָה (pêʼâh, pay-aw'): feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
- H6946 — קָדֵשׁ (Qâdêsh, kaw-dashe'): the same as קָדֵשׁ; sanctuary; Kadesh, a place in the Desert; Kadesh. Compare קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ.
- H8486 — תֵּימָן (têymân, tay-mawn'): or תֵּמָן; denominative from יָמִין; the south (as being on the right hand of a person facing the east); south (side, -ward, wind).
- H8559 — תָּמָר (Tâmâr, taw-mawr'): the same as תָּמָר; Tamar, the name of three women and a place; Tamar.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet