Bible/Genesis/1/2/Header

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Genesis > Chapter 1 > Verse 2

Genesis 1:2[edit | edit source]


Genesis 1:1 Genesis 1:2 (KJV) Genesis 1:3
In the beginning God created the heaven and the earth.
And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
And God said, Let there be light: and there was light.


Verse Text[edit | edit source]

KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]

And the earthH776 wasH1961 without formH8414, and voidH922; and darknessH2822 was upon the faceH6440 of the deepH8415. And the SpiritH7307 of GodH430 movedH7363 uponH5921 the faceH6440 of the watersH4325.


Original Hebrew

וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהֹום וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הָ/אָ֗רֶץ
ve./ha./'A.retz H776 HC/Td/Ncbsa and/ the/ earth
הָיְתָ֥ה
ha.ye.Tah H1961 HVqp3fs (it) was
תֹ֨הוּ֙
to.hu H8414 HNcmsa formlessness
וָ/בֹ֔הוּ
va./Vo.hu H922 HC/Ncmsa and/ emptiness
וְ/חֹ֖שֶׁךְ
ve./Cho.shekh H2822 HC/Ncmsa and/ darkness
עַל
'al- H5921 HR (was) over
פְּנֵ֣י
pe.Nei H6440 HNcbpc (the) surface of
תְה֑וֹם
te.Hom H8415 HNcbsa (the) deep
וְ/ר֣וּחַ
ve./Ru.ach H7307 HC/Ncbsc and/ (the) spirit of
אֱלֹהִ֔ים
'E.lo.Him H430 HNcmpa God
מְרַחֶ֖פֶת
me.ra.Che.fet H7363 HVprfsa (was) hovering
עַל
'al- H5921 HR over
פְּנֵ֥י
pe.Nei H6440 HNcbpc (the) surface of
הַ/מָּֽיִם
ha./Ma.yim H4325 HTd/Ncmpa the/ waters
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H922 — בֹּהוּ (bôhûw, bo'-hoo): from an unused root (meaning to be empty); a vacuity, i.e. (superficially) an undistinguishable ruin; emptiness, void.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H2822 — חֹשֶׁךְ (chôshek, kho-shek'): from חָשַׁךְ; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
  • H7363 — רָחַף (râchaph, raw-khaf'): a primitive root; to brood; by implication, to be relaxed; flutter, move, shake.
  • H8414 — תֹּהוּ (tôhûw, to'-hoo): from an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
  • H8415 — תְּהוֹם (tᵉhôwm, teh-home'): or תְּהֹם; (usually feminine) from הוּם; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply); deep (place), depth.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..