Bible/Genesis/24/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Genesis > Chapter 24 > Verse 19

Genesis 24:19


Genesis 24:18 Genesis 24:19 (KJV) Genesis 24:20
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
And when she had done giving him drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have done drinking.
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew for all his camels.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And when she had doneH3615 giving him drinkH8248, she saidH559, I will drawH7579 water for thy camelsH1581 also, until they have doneH3615 drinkingH8354.


Original Hebrew

וַתְּכַל לְהַשְׁקֹתֹו וַתֹּאמֶר גַּם לִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָב עַד אִם־כִּלּוּ לִשְׁתֹּת׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/תְּכַ֖ל
va./te.Khal H3615 HC/Vpw3fs and/ she finished
לְ/הַשְׁקֹת֑/וֹ
le./hash.ko.T/o H8248 HR/Vhc/Sp3ms to/ give a drink/ him
וַ/תֹּ֗אמֶר
va./To.mer H559 HC/Vqw3fs and/ she said
גַּ֤ם
gam H1571 HTa also
לִ/גְמַלֶּ֨י/ךָ֙
li/g.ma.Lei./kha H1581 HR/Ncmpc/Sp2ms for/ camels/ your
אֶשְׁאָ֔ב
'esh.'Av H7579 HVqi1cs I will draw water
עַ֥ד
'ad H5704 HR until
אִם
'im- H518 HC (if)
כִּלּ֖וּ
ki.Lu H3615 HVpp3cp they have finished
לִ/שְׁתֹּֽת
li/sh.Tot H8354 HR/Vqc to/ drink
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H1581 — גָּמָל (gâmâl, gaw-mawl'): apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel; camel.
  • H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
  • H7579 — שָׁאַב (shâʼab, sahw-ab'): a primitive root; to bale up water; (woman to) draw(-er, water).
  • H8248 — שָׁקָה (shâqâh, shaw-kaw'): a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See שָׁכַר, שָׁתָה.
  • H8354 — שָׁתָה (shâthâh, shaw-thaw'): a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References


Reciprocal references (1): 1 Kings 17:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGenesisGenesis 24 › Verse 19