Bible/Genesis/47/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 47 > Verse 21
Genesis 47:21
| ← Genesis 47:20 | Genesis 47:21 (KJV) | Genesis 47:22 → |
|---|---|---|
And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's.
|
And as for the people, he removed them to cities from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end thereof.
|
Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And as for the peopleH5971, he removedH5674 them to citiesH5892 from one endH7097 of the bordersH1366 of EgyptH4714 even to the other endH7097 thereof.
Original Hebrew
וְאֶת־הָעָם הֶעֱבִיר אֹתֹו לֶעָרִים מִקְצֵה גְבוּל־מִצְרַיִם וְעַד־קָצֵהוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אֶ֨ת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הָ/עָ֔ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הֶעֱבִ֥יר |
he.'e.Vir | H5674 | HVhp3ms | he brought in |
אֹת֖/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ it |
לֶ/עָרִ֑ים |
le./'a.Rim | H5892 | HRd/Ncfpa | to the/ cities |
מִ/קְצֵ֥ה |
mi/k.Tzeh | H7097 | HR/Ncbsc | from/ (the) end of |
גְבוּל |
ge.Vul- | H1366 | HNcmsc | (the) territory of |
מִצְרַ֖יִם |
mitz.Ra.yim | H4714 | HNp | Egypt |
וְ/עַד |
ve./'ad- | H5704 | HC/R | and/ to |
קָצֵֽ/הוּ |
ka.Tze./hu | H7097 | HNcbsc/Sp3ms | end/ its |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7097 — קָצֶה (qâtseh, kaw-tseh'): or (negative only) קֵצֶה; from קָצָה; (used in a great variety of applications and idioms; compare קֵץ); an extremity; [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- to cities — Genesis 41:48
Reciprocal references (1): Genesis 47:12
Related Topics
- Nave’s: EGYPT, EXTORTION, JOSEPH, LAND, MONOPOLY, STATECRAFT, USURPATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet