Bible/Jeremiah/22/26

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Jeremiah > Chapter 22 > Verse 26

Jeremiah 22:26


Jeremiah 22:25 Jeremiah 22:26 (KJV) Jeremiah 22:27
And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand [of them] whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And I will cast thee outH2904, and thy motherH517 that bareH3205 thee, into anotherH312 countryH776, where ye were not bornH3205; and there shall ye dieH4191.


Original Hebrew

וְהֵטַלְתִּי אֹתְךָ וְאֶת־אִמְּךָ אֲשֶׁר יְלָדַתְךָ עַל הָאָרֶץ אַחֶרֶת אֲשֶׁר לֹא־יֻלַּדְתֶּם שָׁם וְשָׁם תָּמוּתוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הֵֽטַלְתִּ֣י
ve./he.tal.Ti H2904 HC/Vhq1cs and/ I will throw out
אֹתְ/ךָ֗
'o.te./Kha H853 HTo/Sp2ms (obj.)/ you
וְ/אֶֽת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
אִמְּ/ךָ֙
'i.me./Kha H517 HNcfsc/Sp2ms mother/ your
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr who
יְלָדַ֔תְ/ךָ
ye.la.Dat./kha H3205 HVqp3fs/Sp2ms she bore/ you
עַ֚ל
'al H5921 HR to
הָ/אָ֣רֶץ
ha./'A.retz H776 HTd/Ncbsa the/ land
אַחֶ֔רֶת
'a.Che.ret H312 HAafsa another
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher H834 HTr where
לֹֽא
lo'- H3808 HTn not
יֻלַּדְתֶּ֖ם
yu.lad.Tem H3205 HVPp2mp you were born
שָׁ֑ם
Sham H8033 HD there
וְ/שָׁ֖ם
ve./Sham H8033 HC/D and/ there
תָּמֽוּתוּ
ta.Mu.tu H4191 HVqi2mp you will die
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H312 — אַחֵר (ʼachêr, akh-air'): from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
  • H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H2904 — טוּל (ṭûwl, tool): a primitive root; to pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or out; carry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out.
  • H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
  • H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References


Reciprocal references (2): Jeremiah 13:18, Jeremiah 44:14

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJeremiahJeremiah 22 › Verse 26