Bible/Job/37/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 37 > Verse 8
Job 37:8
| ← Job 37:7 | Job 37:8 (KJV) | Job 37:9 → |
|---|---|---|
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
|
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
|
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Then the beastsH2416 goH935 intoH1119 densH695, and remainH7931 in their placesH4585.
Original Hebrew
וַתָּבֹא חַיָּה בְמֹו־אָרֶב וּבִמְעֹונֹתֶיהָ תִשְׁכֹּן׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תָּבֹ֣א |
va./ta.Vo' | H935 | HC/Vqw3fs | and/ it went |
חַיָּ֣ה |
chai.Yah | H2416 | HNcfsa | an animal |
בְמוֹ |
ve.mov- | H1119 | HR | in |
אָ֑רֶב |
'A.rev | H695 | HNcmsa | a lair |
וּ/בִ/מְע֖וֹנֹתֶ֣י/הָ |
u./vi/m.'o.no.Tei./ha | H4585 | HC/R/Ncbpc/Sp3fs | and/ in/ dens/ its |
תִשְׁכֹּֽן |
tish.Kon | H7931 | HVqi3fs | it dwells |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H695 — אֶרֶב (ʼereb, eh'-reb): from אָרַב; ambuscade; den, lie in wait.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1119 — בְּמוֹ (bᵉmôw, bem-o'): prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc.; for, in into, through.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H4585 — מְעוֹנָה (mᵉʻôwnâh, meh-o-naw'): or מְעֹנָה; feminine of מָעוֹן, and meaning the same; {an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum)}; den, habitation, (dwelling) place, refuge.
- H7931 — שָׁכַן (shâkan, shaw-kan'): a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet