Bible/Job/39/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 39 > Verse 18
Job 39:18
| ← Job 39:17 | Job 39:18 (KJV) | Job 39:19 → |
|---|---|---|
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
|
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
|
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
What timeH6256 she lifteth upH4754 herself on highH4791, she scornethH7832 the horseH5483 and his riderH7392.
Original Hebrew
כָּעֵת בַּמָּרֹום תַּמְרִיא תִּשְׂחַק לַסּוּס וּלְרֹכְבֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כָּ֭/עֵת |
Ka./'et | H6256 | HRd/Ncbsa | about the/ time |
בַּ/מָּר֣וֹם |
ba./ma.Rom | H4791 | HRd/Ncmsa | on the/ height |
תַּמְרִ֑יא |
tam.Ri' | H4754 | HVhi3fs | it flaps |
תִּֽשְׂחַ֥ק |
tis.Chak | H7832 | HVqi3fs | it laughs |
לַ֝/סּ֗וּס |
la./Sus | H5483 | HRd/Ncmsa | to the/ horse |
וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ |
u./le./Ro.khe.V/o | H7392 | HC/R/Vqrmsc/Sp3ms | and/ to/ rider/ its |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H4754 — מָרָא (mârâʼ, maw-raw'): a primitive root; to rebel; hence (through the idea of maltreating) to whip, i.e. lash (self with wings, as the ostrich in running); be filthy, lift up self.
- H4791 — מָרוֹם (mârôwm, maw-rome'): from רוּם; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft); (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
- H5483 — סוּס (çûwç, soos): or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight); crane, horse (-back, -hoof). Compare פָּרָשׁ.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H7392 — רָכַב (râkab, raw-kab'): a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
- H7832 — שָׂחַק (sâchaq, saw-khak'): a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play; deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet