Bible/John/21/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 21 > Verse 11
John 21:11
| ← John 21:10 [words of Jesus] | John 21:11 (KJV) | John 21:12 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
|
Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
|
Jesus saith unto them, Come [and] dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
SimonG4613 PeterG4074 went upG305, andG2532 drewG1670 the netG1350 toG1909 landG1093 fullG3324 of greatG3173 fishesG2486, an hundredG1540 and fiftyG4004 and threeG5140: andG2532 for all there were so manyG5118, yet was notG3756 the netG1350 brokenG4977.
Original Greek
ἀνέβη Σίμων Πέτρος, καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντηκοντατριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων, οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀνέβη |
anebē | G305 | V-2AAI-3S | went up |
Σίμων |
Simōn | G4613 | N-NSM | Simon |
Πέτρος, |
Petros | G4074 | N-NSM | Peter |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἵλκυσε |
heilkuse | G1670 | V-AAI-3S | drew |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
δίκτυον |
diktuon | G1350 | N-ASN | net |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | to |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
γῆς, |
gēs | G1093 | N-GSF | land |
μεστὸν |
meston | G3324 | A-ASN | full |
ἰχθύων |
ichthuōn | G2486 | N-GPM | fishes |
μεγάλων |
megalōn | G3173 | A-GPM | of great |
ἑκατὸν |
hekaton | G1540 | A-NUI | an hundred |
πεντηκοντατριῶν· |
pentēkontatriōn | G4004 | A-GPM | and fifty |
| G0 | A-GPM | and three | ||
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοσούτων |
tosoutōn | G5118 | D-GPM | for all there were so many |
ὄντων, |
ontōn | G5607 | V-PAP-GPM | yet was |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἐσχίσθη |
eschisthē | G4977 | V-API-3S | broken |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
δίκτυον. |
diktuon | G1350 | N-NSN | net |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1350 — δίκτυον (díktyon, dik'-too-on): a fishing-net — probably from a primary verb (to cast); a seine (for fishing):--net.
- G1540 — ἑκατόν (hekatón, hek-at-on'): one hundred — of uncertain affinity; a hundred:--hundred.
- G1670 — ἑλκύω (helkýō, hel-koo'-o): I drag, draw, pull, persuade — probably akin to αἱρέομαι; to drag (literally or figuratively):--draw. Compare ἑλίσσω.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2486 — ἰχθύς (ichthýs, ikh-thoos'): a fish — of uncertain affinity; a fish:--fish.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
- G3324 — μεστός (mestós, mes-tos'): full — of uncertain derivation; replete (literally or figuratively):--full.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4004 — πεντήκοντα (pentḗkonta, pen-tay'-kon-tah): fifty — multiplicative of πέντε; fifty:--fifty.
- G4074 — Πέτρος (Pétros, pet'-ros): Peter — apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
- G4613 — Σίμων (Símōn, see'-mone): Simon — of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Συμεών.
- G4977 — σχίζω (schízō, skhid'-zo): I rend, divide asunder — apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively):--break, divide, open, rend, make a rent.
- G5118 — τοσοῦτος (tosoûtos, tos-oo'-tos): so great — from (so much; apparently from ὁ and ὅς) and οὗτος (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):--as large, so great (long, many, much), these many.
- G5140 — τρεῖς (treîs, trice): three — a primary (plural) number; "three":--three.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet