Bible/Joshua/22/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Joshua > Chapter 22 > Verse 26
Joshua 22:26
| ← Joshua 22:25 | Joshua 22:26 (KJV) | Joshua 22:27 → |
|---|---|---|
For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children make our children cease from fearing the LORD.
|
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
|
But [that] it [may be] a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Therefore we saidH559, Let us now prepareH6213 to buildH1129 us an altarH4196, not for burnt offeringH5930, nor for sacrificeH2077:
Original Hebrew
וַנֹּאמֶר נַעֲשֶׂה־נָּא לָנוּ לִבְנֹות אֶת־הַמִּזְבֵּחַ לֹא לְעֹולָה וְלֹא לְזָבַח׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/נֹּ֕אמֶר |
va./No.mer | H559 | HC/Vqw1cp | and/ we said |
נַעֲשֶׂה |
na.'a.seh- | H6213 | HVqh1cp | let us act |
נָּ֣א |
na' | H4994 | HTj | please |
לָ֔/נוּ |
La./nu | HR/Sp1cp | for (the)/ ourselves | |
לִ/בְנ֖וֹת |
li/v.Not | H1129 | HR/Vqc | by/ building |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ |
ha./miz.Be.ach | H4196 | HTd/Ncmsa | the/ altar |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
לְ/עוֹלָ֖ה |
le./'o.Lah | H5930 | HR/Ncfsa | for/ burnt offering |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
לְ/זָֽבַח |
le./Za.vach | H2077 | HR/Ncmsa | for/ sacrifice |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1129 — בָּנָה (bânâh, baw-naw'): a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
- H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
- H4196 — מִזְבֵּחַ (mizbêach, miz-bay'-akh): from זָבַח; an altar; altar.
- H5930 — עֹלָה (ʻôlâh, o-law'): or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Cross References
Reciprocal references (3): Joshua 22:29, Judges 6:24, Isaiah 19:19
Related Topics
- Torrey’s: GAD, THE TRIBE OF, REUBEN, THE TRIBE OF
- Nave’s: GOVERNMENT, HASTE, LIBERALITY, MISJUDGMENT, MOTIVE, PHINEHAS, PRUDENCE, REUBENITES, UNCHARITABLENESS, WAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet