Bible/Judges/6/40
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Judges > Chapter 6 > Verse 40
Judges 6:40
| ← Judges 6:39 | Judges 6:40 (KJV) | Judges 7:1 → |
|---|---|---|
And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
|
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
|
Then Jerubbaal, who [is] Gideon, and all the people that [were] with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And GodH430 didH6213 so that nightH3915: for it was dryH2721 upon the fleeceH1492 only, and there was dewH2919 on all the groundH776.
Original Hebrew
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים כֵּן בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיְהִי־חֹרֶב אֶל־הַגִּזָּה לְבַדָּהּ וְעַל־כָּל־הָאָרֶץ הָיָה טָל׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּ֧עַשׂ |
va/i.Ya.'as | H6213 | HC/Vqw3ms | and/ he did |
אֱלֹהִ֛ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
כֵּ֖ן |
ken | H3651 | HTm | so |
בַּ/לַּ֣יְלָה |
ba./Lay.lah | H3915 | HRd/Ncmsa | in the/ night |
הַ/ה֑וּא |
ha./Hu' | H1931 | HTd/Pp3ms | (the)/ that |
וַ/יְהִי |
va/y.hi- | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
חֹ֤רֶב |
Cho.rev | H2721 | HNcmsa | dryness |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
הַ/גִּזָּה֙ |
ha./gi.Zah | H1492 | HTd/Ncfsa | the/ fleece |
לְ/בַדָּ֔/הּ |
le./va.Da/h | H905 | HR/Ncmsc/Sp3fs | to/ alone/ it |
וְ/עַל |
ve./'al- | H5921 | HC/R | and/ on |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
הָ/אָ֖רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ ground |
הָ֥יָה |
Ha.yah | H1961 | HVqp3ms | it was |
טָֽל |
Tal | H2919 | HNcmsa | dew |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1492 — גָּזַּה (gâzzah, gaz-zaw'): feminine from גַּזָז; a fleece; fleece.
- H2721 — חֹרֶב (chôreb, kho'-reb): a collaterally form of חֶרֶב; drought or desolation; desolation, drought, dry, heat, [idiom] utterly, waste.
- H2919 — טַל (ṭal, tal): from טָלַל; dew (as covering vegetation); dew.
- H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H905 — בַּד (bad, bad): from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet