Bible/Judges/8/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Judges > Chapter 8 > Verse 17
Judges 8:17
| ← Judges 8:16 | Judges 8:17 (KJV) | Judges 8:18 → |
|---|---|---|
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
|
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
|
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men [were they] whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou [art], so [were] they; each one resembled the children of a king.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And he beat downH5422 the towerH4026 of PenuelH6439, and slewH2026 the menH582 of the cityH5892.
Original Hebrew
וְאֶת־מִגְדַּל פְּנוּאֵל נָתָץ וַיַּהֲרֹג אֶת־אַנְשֵׁי הָעִיר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
מִגְדַּ֥ל |
mig.Dal | H4026 | HNcbsc | (the) tower of |
פְּנוּאֵ֖ל |
pe.nu.'El | H6439 | HNp | Penuel |
נָתָ֑ץ |
na.Tatz | H5422 | HVqp3ms | he tore down |
וַֽ/יַּהֲרֹ֖ג |
va/i.ya.ha.Rog | H2026 | HC/Vqw3ms | and/ he killed |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אַנְשֵׁ֥י |
'an.Shei | H376 | HNcmpc | (the) men of |
הָ/עִֽיר |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H2026 — הָרַג (hârag, haw-rag'): a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
- H4026 — מִגְדָּל (migdâl, mig-dawl'): also (in plural) feminine מִגְדָּלָה; from גָּדַל; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers; castle, flower, tower. Compare the names following.
- H5422 — נָתַץ (nâthats, naw-thats'): a primitive root; to tear down; beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6439 — פְּנוּאֵל (Pᵉnûwʼêl, pen-oo-ale'): or (more properly,) פְּנִיאֵל; from פָּנָה and אֵל; face of God; Penuel or Peniel, a place East of Jordan; also (as Penuel) the name of two Israelites; Peniel, Penuel.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Cross References
Reciprocal references (2): Genesis 32:30, 1 Chronicles 20:3
Related Topics
- Nave’s: GIDEON, GOD, ISRAEL, PATRIOTISM, PENUEL, RETALIATION, TOWER, ZALMUNNA, ZEBAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet