Bible/Leviticus/15/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 15 > Verse 16
Leviticus 15:16
| ← Leviticus 15:15 | Leviticus 15:16 (KJV) | Leviticus 15:17 → |
|---|---|---|
And the priest shall offer them, the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
|
And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
|
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And if any man'sH376 seedH2233 of copulationH7902 go outH3318 from him, then he shall washH7364 all his fleshH1320 in waterH4325, and be uncleanH2930 until the evenH6153.
Original Hebrew
וְאִישׁ כִּי־תֵצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת־זָרַע וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אִ֕ישׁ |
ve./'Ish | H376 | HC/Ncmsa | and/ a man |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | if |
תֵצֵ֥א |
te.Tze' | H3318 | HVqi3fs | it will go out |
מִמֶּ֖/נּוּ |
mi.Me./nu | H4480 | HR/Sp1cp | from/ him |
שִׁכְבַת |
shikh.vat- | H7902 | HNcfsc | a laying of |
זָ֑רַע |
Za.ra' | H2233 | HNcmsa | seed |
וְ/רָחַ֥ץ |
ve./ra.Chatz | H7364 | HC/Vqq3ms | and/ he will wash |
בַּ/מַּ֛יִם |
ba./Ma.yim | H4325 | HRd/Ncmpa | with (the)/ water |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
בְּשָׂר֖/וֹ |
be.sa.R/o | H1320 | HNcmsc/Sp3ms | body/ his |
וְ/טָמֵ֥א |
ve./ta.Me' | H2930 | HC/Vqq3ms | and/ he will be unclean |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
הָ/עָֽרֶב |
ha./'A.rev | H6153 | HTd/Ncmsa | the/ evening |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
- H2233 — זֶרַע (zeraʻ, zeh'-rah): from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
- H2930 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H6153 — עֶרֶב (ʻereb, eh'-reb): from עָרַב; dusk; [phrase] day, even(-ing, tide), night.
- H7364 — רָחַץ (râchats, raw-khats'): a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
- H7902 — שְׁכָבָה (shᵉkâbâh, shek-aw-baw'): from שָׁכַב; a lying down (of dew, or for the sexual act); [idiom] carnally, copulation, [idiom] lay, seed.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References
Reciprocal references (1): 1 Samuel 20:26
Related Topics
- Nave’s: DEFILEMENT, PURIFICATION, SANITATION, SPERMATORRHEA
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet