Bible/Leviticus/15/33

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Leviticus > Chapter 15 > Verse 33

Leviticus 15:33


Leviticus 15:32 Leviticus 15:33 (KJV) Leviticus 16:1
This [is] the law of him that hath an issue, and [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And of her that is sickH1739 of her flowersH5079, and of him that hathH2100 an issueH2101, of the manH2145, and of the womanH5347, and of himH376 that liethH7901 with her that is uncleanH2931.


Original Hebrew

וְהַדָּוָה בְּנִדָּתָהּ וְהַזָּב אֶת־זֹובֹו לַזָּכָר וְלַנְּקֵבָה וּלְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עִם־טְמֵאָה׃ פ

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הַ/דָּוָה֙
ve./ha./da.Vah H1739 HC/Td/Aafsa and/ the/ menstruating (woman)
בְּ/נִדָּתָ֔/הּ
be./ni.da.Ta/h H5079 HR/Ncfsc/Sp3fs in/ menstruous impurity/ her
וְ/הַ/זָּב֙
ve./ha./Zav H2100 HC/Td/Vqrmsa and/ the/ (one) discharging
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
זוֹב֔/וֹ
zo.V/o H2101 HNcmsc/Sp3ms discharge/ his
לַ/זָּכָ֖ר
la./za.Khar H2145 HRd/Ncmsa for the/ male
וְ/לַ/נְּקֵבָ֑ה
ve./la./ne.ke.Vah H5347 HC/Rd/Ncfsa and/ for the/ female
וּ/לְ/אִ֕ישׁ
u./le./'Ish H376 HC/R/Ncmsa and/ for/ a man
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher H834 HTr who
יִשְׁכַּ֖ב
yish.Kav H7901 HVqi3ms he will lie
עִם
'im- H5973 HR with
טְמֵאָֽה
te.me.'Ah H2931 HAafsa an unclean (woman)
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  • H1739 — דָּוֶה (dâveh, daw-veh'): from דָּוָה; sick (especially in menstruation); faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness.
  • H2100 — זוּב (zûwb, zoob): a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
  • H2101 — זוֹב (zôwb, zobe): from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
  • H2145 — זָכָר (zâkâr, zaw-kawr'): from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); [idiom] him, male, man(child, -kind).
  • H2931 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion), unclean.
  • H5079 — נִדָּה (niddâh, nid-daw'): from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers, menstruous (woman), put apart, [idiom] removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
  • H5347 — נְקֵבָה (nᵉqêbâh, nek-ay-baw'): from נָקַב; female (from the sexual form); female.
  • H7901 — שָׁכַב (shâkab, shaw-kab'): a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

Lua error: Error: Table cross_refs not found..






Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLeviticusLeviticus 15 › Verse 33