Bible/Leviticus/20/18
Bible > Leviticus > Chapter 20 > Verse 18
Leviticus 20:18
| ← Leviticus 20:17 | Leviticus 20:18 (KJV) | Leviticus 20:19 → |
|---|---|---|
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
|
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
|
And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
|
Verse Text
And if a manH376 shall lieH7901 with a womanH802 having her sicknessH1739, and shall uncoverH1540 her nakednessH6172; he hath discoveredH6168 her fountainH4726, and she hath uncoveredH1540 the fountainH4726 of her bloodH1818: and bothH8147 of them shall be cut offH3772 from amongH7130 their peopleH5971.
וְאִישׁ אֲשֶׁר־יִשְׁכַּב אֶת־אִשָּׁה דָּוָה וְגִלָּה אֶת־עֶרְוָתָהּ אֶת־מְקֹרָהּ הֶעֱרָה וְהִיא גִּלְּתָה אֶת־מְקֹור דָּמֶיהָ וְנִכְרְתוּ שְׁנֵיהֶם מִקֶּרֶב עַמָּם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ֠/אִישׁ |
Ve./'ish | H376 | HC/Ncmsa | and/ a man |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
יִשְׁכַּ֨ב |
yish.Kav | H7901 | HVqi3ms | he will lie with |
אֶת |
'et- | H854 | HR | (obj.) |
אִשָּׁ֜ה |
'i.Shah | H802 | HNcfsa | a woman |
דָּוָ֗ה |
da.Vah | H1739 | HAafsa | menstruating |
וְ/גִלָּ֤ה |
ve./gi.Lah | H1540 | HC/Vpp3ms | and/ he will uncover |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עֶרְוָתָ/הּ֙ |
'er.va.Ta/h | H6172 | HNcfsc/Sp3fs | nakedness/ her |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מְקֹרָ֣/הּ |
me.ko.Ra/h | H4726 | HNcmsc/Sp3fs | spring/ her |
הֶֽעֱרָ֔ה |
he.'e.Rah | H6168 | HVhp3ms | he has made naked |
וְ/הִ֕יא |
ve./Hi' | H1931 | HC/Pp3fs | and/ she |
גִּלְּתָ֖ה |
gi.le.Tah | H1540 | HVpp3fs | she has uncovered |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מְק֣וֹר |
me.Kor | H4726 | HNcmsc | (the) spring of |
דָּמֶ֑י/הָ |
da.Mei./ha | H1818 | HNcmpc/Sp3fs | blood(s)/ her |
וְ/נִכְרְת֥וּ |
ve./nikh.re.Tu | H3772 | HC/VNp3cp | and/ they will be cut off |
שְׁנֵי/הֶ֖ם |
she.nei./Hem | H8147 | HAcmdc/Sp3mp | both of/ them |
מִ/קֶּ֥רֶב |
mi./Ke.rev | H7130 | HR/Ncmsc | from/ among |
עַמָּֽ/ם |
'a.Ma/m | H5971 | HNcmsc/Sp3mp | people/ their |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H1739 — דָּוֶה (dâveh, daw-veh'): from דָּוָה; sick (especially in menstruation); faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H3772 — כָּרַת (kârath, kaw-rath'): a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want.
- H4726 — מָקוֹר (mâqôwr, maw-kore'): or מָקֹר; from קוּר; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny); fountain, issue, spring, well(-spring).
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6168 — עָרָה (ʻârâh, aw-raw'): a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish; leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
- H7901 — שָׁכַב (shâkab, shaw-kab'): a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- having — Leviticus 15:24, Leviticus 18:19, Ezekiel 18:6, Ezekiel 22:10
Reciprocal references (4): Leviticus 15:19, Leviticus 15:33, Leviticus 17:4, Mark 5:29
Related Topics
- Nave’s: CHURCH, MENSTRUATION, SANITATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet