Bible/Leviticus/23/22
Bible > Leviticus > Chapter 23 > Verse 22
Leviticus 23:22
| ← Leviticus 23:21 | Leviticus 23:22 (KJV) | Leviticus 23:23 → |
|---|---|---|
And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
|
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I [am] the LORD your God.
|
And the LORD spake unto Moses, saying,
|
Verse Text
And when ye reapH7114 the harvestH7105 of your landH776, thou shalt not make clean riddanceH3615 of the cornersH6285 of thy fieldH7704 when thou reapestH7114, neither shalt thou gatherH3950 any gleaningH3951 of thy harvestH7105: thou shalt leaveH5800 them unto the poorH6041, and to the strangerH1616: I am the LORDH3068 your GodH430.
וּבְקֻצְרְכֶם אֶת־קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא־תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ בְּקֻצְרֶךָ וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט לֶעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וּֽ/בְ/קֻצְרְ/כֶ֞ם |
u./ve./kutz.re./Khem | H7114 | HC/R/Vqc/Sp2mp | and/ when/ harvest/ you |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
קְצִ֣יר |
ke.Tzir | H7105 | HNcmsc | (the) harvest of |
אַרְצְ/כֶ֗ם |
'ar.tze./Khem | H776 | HNcbsc/Sp2mp | land/ your |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תְכַלֶּ֞ה |
te.kha.Leh | H3615 | HVpi2ms | you will finish |
פְּאַ֤ת |
pe.'At | H6285 | HNcfsc | (the) side of |
שָֽׂדְ/ךָ֙ |
sa.de./Kha | H7704 | HNcmsc/Sp2ms | field/ your |
בְּ/קֻצְרֶ֔/ךָ |
be./kutz.Re./cha | H7114 | HR/Vqc/Sp2ms | when/ harvesting/ you |
וְ/לֶ֥קֶט |
ve./Le.ket | H3951 | HC/Ncmsc | and/ (the) remnant of |
קְצִירְ/ךָ֖ |
ke.tzi.re./Cha | H7105 | HNcmsc/Sp2ms | harvest/ your |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תְלַקֵּ֑ט |
te.la.Ket | H3950 | HVpi2ms | you will gather |
לֶֽ/עָנִ֤י |
le./'a.Ni | H6041 | HRd/Aamsa | for the/ poor (person) |
וְ/לַ/גֵּר֙ |
ve./la./Ger | H1616 | HC/Rd/Ncmsa | and/ for the/ sojourner |
תַּעֲזֹ֣ב |
ta.'a.Zo | H5800 | HVqi2ms | you will leave |
אֹתָ֔/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
אֲנִ֖י |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
יְהוָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | (am) Yahweh |
אֱלֹהֵי/כֶֽם |
'e.lo.hei./Khem | H430 | HNcmpc/Sp2mp | God/ your |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1616 — גֵּר (gêr, gare): or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
- H3950 — לָקַט (lâqaṭ, law-kat'): a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean; gather (up), glean.
- H3951 — לֶקֶט (leqeṭ, leh'-ket): from לָקַט; the gleaning; gleaning.
- H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
- H6041 — עָנִי (ʻânîy, aw-nee'): from עָנָה; (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and objective); depressed, in mind or circumstances; afflicted, humble, lowly, needy, poor.
- H6285 — פֵּאָה (pêʼâh, pay-aw'): feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
- H7105 — קָצִיר (qâtsîyr, kaw-tseer'): from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
- H7114 — קָצַר (qâtsar, kaw-tsar'): a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); [idiom] at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
- H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet