Bible/Luke/14/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 14 > Verse 2
Luke 14:2
| ← Luke 14:1 | Luke 14:2 (KJV) | Luke 14:3 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
|
And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
|
And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532, beholdG2400, there wasG2258 a certainG5100 manG444 beforeG1715 himG846 which had the dropsyG5203.
Original Greek
καὶ ἰδού, ἄνθρωπός τις ἦν ὑδρωπικὸς ἔμπροσθεν αὐτοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἰδού, |
idou | G2400 | V-2AAM-2S | behold |
ἄνθρωπός |
anthrōpos | G444 | N-NSM | man |
τις |
tis | G5100 | X-NSM | a certain |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | there was |
ὑδρωπικὸς |
hudrōpikos | G5203 | A-NSM | which had the dropsy |
ἔμπροσθεν |
emprosthen | G1715 | PREP | before |
αὐτοῦ. |
autou | G846 | P-GSM | him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1715 — ἔμπροσθεν (émprosthen, em'-pros-then): in front, before the face — from ἐν and πρός; in front of (in place (literally or figuratively) or time):--against, at, before, (in presence, sight) of.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
- G5203 — ὑδρωπικός (hydrōpikós, hoo-dro-pik-os'): afflicted with dropsy — from a compound of ὕδωρ and a derivative of ὀπτάνομαι (as if looking watery); to be "dropsical":--have the dropsy.
Cross References
Related Topics
- Thompson Chain: HEALTH-DISEASE, MIRACLES
- Torrey’s: MIRACLES OF CHRIST, THE
- Nave’s: DROPSY, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, SABBATH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet