Bible/Luke/24/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 24 > Verse 14
Luke 24:14
| ← Luke 24:13 | Luke 24:14 (KJV) | Luke 24:15 → |
|---|---|---|
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem [about] threescore furlongs.
|
And they talked together of all these things which had happened.
|
And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 theyG846 talkedG3656 togetherG4314 G240 ofG4012 allG3956 these thingsG5130 which had happenedG4819.
Original Greek
καὶ αὐτοὶ ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων τῶν συμβεβηκότων τούτων.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
αὐτοὶ |
autoi | G846 | P-NPM | they |
ὡμίλουν |
hōmiloun | G3656 | V-IAI-3P | talked |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | together |
ἀλλήλους |
allēlous | G240 | C-APM | |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | of |
πάντων |
pantōn | G3956 | A-GPN | all |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPN | * |
συμβεβηκότων |
sumbebēkotōn | G4819 | V-RAP-GPN | which had happened |
τούτων. |
toutōn | G5130 | D-GPN | these things |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G240 — ἀλλήλων (allḗlōn, al-lay'-lone): one another — Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3656 — ὁμιλέω (homiléō, hom-il-eh'-o): I associate with, talk with — from ὅμιλος; to be in company with, i.e. (by implication) to converse:--commune, talk.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4819 — συμβαίνω (symbaínō, soom-bah'-ee-no): I happen, occur — from σύν and the base of βάσις; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place):--be(-fall), happen (unto).
- G5130 — τούτων (toútōn, too'-tone): genitive case plural masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (3): Psalms 77:12, Psalms 105:2, Malachi 3:16
Related Topics
- Thompson Chain: MORTALITY-IMMORTALITY, SABBATH, SILENCE-SPEECH
- Nave’s: FELLOWSHIP, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet