Bible/Luke/24/43

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 24 > Verse 43

Luke 24:43


Luke 24:42 Luke 24:43 (KJV) Luke 24:44 [words of Jesus]
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
And he took [it], and did eat before them.
And he said unto them, These [are] the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and [in] the prophets, and [in] the psalms, concerning me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he tookG2983 it, and did eatG5315 beforeG1799 themG846.


Original Greek

καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
λαβὼν
labōn G2983 V-2AAP-NSM he took
ἐνώπιον
enōpion G1799 ADV before
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM them
ἔφαγεν.
ephagen G5315 V-2AAI-3S and did eat
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1799 — ἐνώπιον (enṓpion, en-o'-pee-on): before the face of, in the presence of — neuter of a compound of ἐν and a derivative of ὀπτάνομαι; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • G5315 — φάγω (phágō, fag'-o): I eat — a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.
Cross References


Reciprocal references (3): Genesis 18:8, Mark 5:43, John 21:13

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 24 › Verse 43