Bible/Luke/8/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 8 > Verse 19
Luke 8:19
| ← Luke 8:18 [words of Jesus] | Luke 8:19 (KJV) | Luke 8:20 → |
|---|---|---|
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
|
Then came to him [his] mother and his brethren, and could not come at him for the press.
|
And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThenG1161 cameG3854 toG4314 himG846 his motherG3384 andG2532 hisG846 brethrenG80, andG2532 couldG1410 notG3756 comeG4940 at himG846 forG1223 the pressG3793.
Original Greek
Παρεγένοντο δὲ πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἠδύναντο συντυχεῖν αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Παρεγένοντο |
Paregenonto | G3854 | V-2ADI-3P | came |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Then |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | to |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
μήτηρ |
mētēr | G3384 | N-NSF | mother |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
ἀδελφοὶ |
adelphoi | G80 | N-NPM | brethren |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἠδύναντο |
ēdunanto | G1410 | V-INI-3P-ATT | could |
συντυχεῖν |
suntuchein | G4940 | V-2AAN | come |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | at him |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | for |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
ὄχλον. |
ochlon | G3793 | N-ASM | press |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1410 — δύναμαι (dýnamai, doo'-nam-ahee): I am powerful, am able — of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G3854 — παραγίνομαι (paragínomai, par-ag-in'-om-ahee): I appear, come, arrive at — from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4940 — συντυγχάνω (syntynchánō, soon-toong-khan'-o): I meet with, come to — from σύν and τυγχάνω; to chance together, i.e. meet with (reach):--come at.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (1): John 7:3
Related Topics
- Thompson Chain: POPULARITY
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, MARY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet