Bible/Mark/4/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 4 > Verse 5

Mark 4:5


Mark 4:4 [words of Jesus] Mark 4:5 (KJV) [words of Jesus] Mark 4:6 [words of Jesus]
And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 someG243 fellG4098 onG1909 stony groundG4075, whereG3699 it hadG2192 notG3756 muchG4183 earthG1093; andG2532 immediatelyG2112 it sprang upG1816, becauseG1223 it hadG2192 noG3361 depthG899 of earthG1093:


Original Greek

ἄλλο δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες, ὅπου οὐκ εἶχε γῆν πολλήν· καὶ εὐθέως ἐξανέτειλε, διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἄλλο
allo G243 A-NSN some
δὲ
de G1161 CONJ And
ἔπεσεν
epesen G4098 V-2AAI-3S fell
ἐπὶ
epi G1909 PREP on
τὸ
to G3588 T-ASN *
πετρῶδες,
petrōdes G4075 A-ASN stony ground
ὅπου
hopou G3699 ADV where
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
εἶχε
eiche G2192 V-IAI-3S it had
γῆν
gēn G1093 N-ASF earth
πολλήν·
pollēn G4183 A-ASF much
καὶ
kai G2532 CONJ and
εὐθέως
eutheōs G2112 ADV immediately
ἐξανέτειλε,
exaneteile G1816 V-AAI-3S it sprang up
διὰ
dia G1223 PREP because
τὸ
to G3588 T-ASN *
μὴ
G3361 PRT-N no
ἔχειν
echein G2192 V-PAN it had
βάθος
bathos G899 N-ASN depth
γῆς·
gēs G1093 N-GSF of earth
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G243 — ἄλλος (állos, al'-los): other, another, different — a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
  • G899 — βάθος (báthos, bath'-os): depth, a depth, a deep — from the same as βαθύς; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery:--deep(-ness, things), depth.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1816 — ἐξανατέλλω (exanatéllō, ex-an-at-el'-lo): I spring up out — from ἐκ and ἀνατέλλω; to start up out of the ground, i.e. germinate:--spring up.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2112 — εὐθέως (euthéōs, yoo-theh'-oce): immediately, soon — adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4075 — πετρώδης (petrṓdēs, pet-ro'-dace): rocky, stony — from πέτρα and εἶδος; rock-like, i.e. rocky:--stony.
  • G4098 — πίπτω (píptō, pip'-to): I fall, fall under — probably akin to πέτομαι through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):--fail, fall (down), light on.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References


Reciprocal references (1): 1 John 2:19

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 4 › Verse 5