Bible/1 John/2/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 John > Chapter 2 > Verse 19
1 John 2:19
| ← 1 John 2:18 | 1 John 2:19 (KJV) | 1 John 2:20 → |
|---|---|---|
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
|
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would [no doubt] have continued with us: but [they went out], that they might be made manifest that they were not all of us.
|
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
They went outG1831 fromG1537 usG2257, butG235 they wereG2258 notG3756 ofG1537 usG2257; forG1063 ifG1487 they had beenG2258 ofG1537 usG2257, they wouldG302 no doubt have continuedG3306 withG3326 usG2257: butG235 they went out, thatG2443 they might be made manifestG5319 thatG3754 they wereG1526 notG3756 allG3956 ofG1537 usG2257.
Original Greek
ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθον, ἀλλ’ οὐκ ἦσαν ἐξ ἡμῶν· εἰ γὰρ ἦσαν ἐξ ἡμῶν, μεμενήκεισαν ἂν μεθ’ ἡμῶν· ἀλλ’ ἵνα φανερωθῶσιν ὅτι οὐκ εἰσὶ πάντες ἐξ ἡμῶν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | from |
ἡμῶν |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
ἐξῆλθον, |
exēlthon | G1831 | V-2AAI-3P | They went out |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἦσαν |
ēsan | G2258 | V-IAI-3P | they were |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | of |
ἡμῶν· |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἦσαν |
ēsan | G2258 | V-IAI-3P | they had been |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | of |
ἡμῶν, |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
μεμενήκεισαν |
memenēkeisan | G3306 | V-LAI-3P | have continued |
ἂν |
an | G302 | PRT | they would |
μεθ’ |
meth’ | G3326 | PREP | with |
ἡμῶν· |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
φανερωθῶσιν |
phanerōthōsin | G5319 | V-APS-3P | they might be made manifest |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
εἰσὶ |
eisi | G1526 | V-PAI-3P | they were |
πάντες |
pantes | G3956 | A-NPM | all |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | of |
ἡμῶν. |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G5319 — φανερόω (phaneróō, fan-er-o'-o): I make clear, visible, or manifest — from φανερός; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet