Bible/Mark/4/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 4 > Verse 7

Mark 4:7


Mark 4:6 [words of Jesus] Mark 4:7 (KJV) [words of Jesus] Mark 4:8 [words of Jesus]
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 someG243 fellG4098 amongG1519 thornsG173, andG2532 the thornsG173 grew upG305, andG2532 chokedG4846 itG846, andG2532 it yieldedG1325 noG3756 fruitG2590.


Original Greek

καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι, καὶ συνέπνιξαν αὐτό, καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἄλλο
allo G243 A-NSN some
ἔπεσεν
epesen G4098 V-2AAI-3S fell
εἰς
eis G1519 PREP among
τὰς
tas G3588 T-APF *
ἀκάνθας,
akanthas G173 N-APF thorns
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀνέβησαν
anebēsan G305 V-2AAI-3P grew up
αἱ
hai G3588 T-NPF the
ἄκανθαι,
akanthai G173 N-NPF thorns
καὶ
kai G2532 CONJ and
συνέπνιξαν
sunepnixan G4846 V-AAI-3P choked
αὐτό,
auto G846 P-ASN it
καὶ
kai G2532 CONJ and
καρπὸν
karpon G2590 N-ASM fruit
οὐκ
ouk G3756 PRT-N no
ἔδωκε.
edōke G1325 V-AAI-3S it yielded
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G173 — ἄκανθα (ákantha, ak'-an-thah): a thorn-bush — probably from the same as ἀκμήν; a thorn:--thorn.
  • G243 — ἄλλος (állos, al'-los): other, another, different — a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
  • G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2590 — καρπός (karpós, kar-pos'): fruit, result, gain — probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4098 — πίπτω (píptō, pip'-to): I fall, fall under — probably akin to πέτομαι through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):--fail, fall (down), light on.
  • G4846 — συμπνίγω (sympnígō, soom-pnee'-go): I choke utterly, crowd upon — from σύν and πνίγω; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd:--choke, throng.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 4 › Verse 7