Bible/Psalms/118/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 118 > Verse 4

Psalms 118:4


Psalms 118:3 Psalms 118:4 (KJV) Psalms 118:5
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Let them now that fearH3373 the LORDH3068 sayH559, that his mercyH2617 endureth for everH5769.


Original Hebrew

יֹאמְרוּ־נָא יִרְאֵי יְהוָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
יֹֽאמְרוּ
yo.me.ru- H559 HVqj3mp let them say
נָ֭א
na' H4994 HTe please
יִרְאֵ֣י
yir.'Ei H3373 HAampc (those) fearing
יְהוָ֑ה
Yah.weh H3068 HNp (of) Yahweh
כִּ֖י
ki H3588 HC that
לְ/עוֹלָ֣ם
le./'o.Lam H5769 HR/Ncmsa (is) for/ ever
חַסְדּֽ/וֹ
chas.D/o H2617 HNcmsc/Sp3ms covenant loyalty/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H2617 — חֵסֵד (chêçêd, kheh'-sed): from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3373 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): from יָרֵא; fearing; morally, reverent; afraid, fear (-ful).
  • H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Cross References


Reciprocal references (3): 2 Chronicles 13:15, Psalms 115:11, Luke 1:50

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 118 › Verse 4