Bible/Psalms/2/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 2 > Verse 3

Psalms 2:3


Psalms 2:2 Psalms 2:3 (KJV) Psalms 2:4
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Let us breakH5423 their bandsH4147 asunderH5423, and cast awayH7993 their cordsH5688 from us.


Original Hebrew

נְנַתְּקָה אֶת־מֹוסְרֹותֵימֹו וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵימֹו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
נְֽ֭נַתְּקָה
Ne.na.te.kah H5423 HVph1cp let us tear off
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
מֽוֹסְרוֹתֵ֑י/מוֹ
mos.ro.Tei./mov H4147 HNcbpc/Sp3mp fetters/ their
וְ/נַשְׁלִ֖יכָה
ve./nash.Li.khah H7993 HC/Vhh1cp and/ let us throw
מִמֶּ֣/נּוּ
mi.Me./nu H4480 HR/Sp1cp away from/ us
עֲבֹתֵֽי/מוֹ
'a.vo.Tei./mov H5688 HNcbpc/Sp3mp ropes/ their
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H4147 — מוֹסֵר (môwçêr, mo-sare'): also (in plural) feminine מוֹסֵרָה; or מֹסְרָה; from יָסַר; properly, chastisement, i.e. (by implication) a halter; figuratively, restraint; band, bond.
  • H5423 — נָתַק (nâthaq, naw-thak'): a primitive root; to tear off; break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
  • H5688 — עֲבֹת (ʻăbôth, ab-oth'): or עֲבוֹת; or (feminine) עֲבֹתָה; the same as עָבֹת; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage; band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).
  • H7993 — שָׁלַךְ (shâlak, shaw-lak): a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Cross References


Reciprocal references (4): Genesis 37:8, Numbers 16:13, Jeremiah 44:16, Mark 12:7

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 2 › Verse 3