Bible/1 Corinthians/10/29
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 10 > Verse 29
1 Corinthians 10:29
| ← 1 Corinthians 10:28 | 1 Corinthians 10:29 (KJV) | 1 Corinthians 10:30 → |
|---|---|---|
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof:
|
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another [man's] conscience?
|
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ConscienceG4893,G1161 I sayG3004, notG3780 thine ownG1438, butG235 of the otherG2087: forG1063 whyG2444 isG2919 myG3450 libertyG1657 judgedG2919 ofG5259 anotherG243 man's conscienceG4893?
Original Greek
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ, τὴν ἑαυτοῦ, ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
συνείδησιν |
suneidēsin | G4893 | N-ASF | Conscience |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
οὐχὶ, |
ouchi | G3780 | PRT-N | not |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ἑαυτοῦ, |
heautou | G1438 | F-2GSM | thine own |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
ἑτέρου· |
heterou | G2087 | A-GSM | other |
ἱνατί |
hinati | G2444 | ADV-I | why |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
ἐλευθερία |
eleutheria | G1657 | N-NSF | liberty |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
κρίνεται |
krinetai | G2919 | V-PPI-3S | is judged |
ὑπὸ |
hupo | G5259 | PREP | of |
ἄλλης |
allēs | G243 | A-GSF | another |
συνειδήσεως; |
suneidēseōs | G4893 | N-GSF | conscience |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G243 — ἄλλος (állos, al'-los): other, another, different — a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1657 — ἐλευθερία (eleuthería, el-yoo-ther-ee'-ah): freedom, liberty — from ἐλεύθερος; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):--liberty.
- G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
- G2444 — ἱνατί (hinatí, hin-at-ee'): from ἵνα and τίς; for what reason ?, i.e. why?:--wherefore, why.
- G2919 — κρίνω (krínō, kree'-no): I judge, decide, think good — properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3780 — οὐχί (ouchí, oo-khee'): by no means, not at all — intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
- G4893 — συνείδησις (syneídēsis, soon-i'-day-sis): the conscience — from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.
- G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet